Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Traduction de «have already arrived » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Much of the activity is focused on information sharing, and that can be information with respect to the suspected arrival of future ventures and it also may be information that is exchanged through mutual legal assistance treaties to support ongoing investigations of cases that have already arrived in Canada.

Il peut s'agir d'informations sur l'arrivée anticipée de nouveaux bateaux, ou bien de renseignements échangés dans le cadre de traités d'assistance juridique mutuelle pour instruire les dossiers de migrants déjà arrivés au Canada.


Four Greek planes have already arrived on site this morning. 92 fire fighters from Bulgaria are on their way to Israel.

Quatre avions grecs sont déjà arrivés sur le terrain ce matin et 92 pompiers bulgares sont en route pour Israël.


Checks on persons who, during those stop-overs, are already on board the ferry and have not boarded in the territory of the Member States shall be carried out at the port of arrival.

La vérification des personnes qui, lors de ces escales, se trouvent déjà à bord du transbordeur et n'ont pas embarqué sur le territoire des États membres s'effectue au port d'arrivée.


While the general concerns as to the timely availability of sufficiently qualified and experienced staff are obvious in many Member States, and while numerous activities have been launched already or are planned for the near future, it is not possible at present to get a comprehensive view of the situation in the EU in order to arrive at a proper decision making on the coverage of ET needs.

Même si, dans de nombreux États membres, les problèmes de disponibilité en temps voulu de personnel suffisamment qualifié et expérimenté sont évidents et même si de nombreuses actions ont déjà été lancées ou sont envisagées dans un futur proche, il est impossible à l'heure actuelle d'obtenir une vision globale de la situation dans l'UE qui permette de prendre les décisions adéquates concernant la satisfaction des besoins en matière d'enseignement et de formation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Calls on the Schengen Member States to simplify Schengen visa application procedures for tourists who have already been issued with visas for non-Schengen Member States or have already arrived in these countries, and calls on the non-Schengen Member States to do the same for holders of Schengen visas;

8. demande aux États membres signataires de l'accord de Schengen de simplifier les procédures de demande de visa Schengen pour les touristes qui ont déjà reçu des visas pour des États membres non signataires de l'accord Schengen ou qui sont déjà arrivés dans ces pays, et demande aux États membres non signataires de l'accord de Schengen de faire de même pour les détenteurs de visas Schengen;


There is no doubt that this issue will be of particular interest and concern to the European Union's mission of electoral observers, which began on 11 June, with the arrival of the basic team, headed by Mr Evans: 36 European observers have already arrived in Cambodia and 70 additional observers should arrive on 22 July.

Cette question sera indubitablement au centre des intérêts et des préoccupations de la mission d’observation électorale de l’Union européenne, qui a débuté le 11 juin dernier, avec l’arrivée de l’équipe de base, dirigée par M. Evans. En effet, 36 observateurs européens sont arrivés au Cambodge et 70 autres devraient arriver le 22 juillet.


(a) at major airports, physical arrangements and/or security controls shall be introduced to prevent mixing of departing and arriving occupants of general aviation aircraft with passengers who have been already security screened;

a) dans les grands aéroports, des dispositions matérielles et/ou des mesures de sûreté sont prises pour éviter, tant au départ qu'à l'arrivée, le mélange des passagers des vols de l'aviation générale avec les passagers déjà soumis à des inspections/filtrages;


Within the framework of the European Council decision to allocate ECU 150 million (USD 183 million) for displaced persons or refugees from Iraq, in particular Kurds, the Commission has taken a first set of decisions which will cover the following: * provision of basic foodstuffs (bread, oil, lentils) for two months for 600 000 people, or about half of the refugees who have already arrived in Iran and Turkey or who are at the frontiers; * the establishment of permanent and mobile medical teams in Iran and Turkey in order to provide immediate care, medicines, foodstuffs, blankets and tents for 400 000 refugees spread over three areas in I ...[+++]

Dans le cadre de la décision du Conseil Européen d'allouer 150 millions d'écus (183 millions $) pour les populations irakiennes et notamment kurdes, déplacées ou réfugiées, la Commission a pris une première série de décisions qui permettront de : * fournir l'alimentation de base (pain, huile, lentilles) à 600.000 personnes pendant 2 mois, soit environ la moitié des réfugiés déjà arrivés en Iran et en Turquie ou qui sont aux frontières. * établir des équipes médicales fixes et mobiles en Iran et en Turquie pour fournir des soins immédi ...[+++]


The first consignments have already arrived and distribution will be made by ECHO from our centres : Belgrade, Novi Sad, Nis and Podgorica.

Les premiers envois de denrées alimentaires sont déjà arrivés et ils seront distribués par l'ECHO à partir de nos centres situés à Belgrade, Novi Sad, Nis et Podgorica.


About 150 000 people have already arrived in Kasai, 100 000 of them in the town of Mbuji Mayi and another 20 000 in Kabinda; 60 000 more are waiting at the stations of Likasi, Kolwezi and Kamina for trains out of Shaba.

Alors que plus de 60.000 personnes attendent leur départ dans les gares de Likassi, Kolwesi et Camina (Shaba), environ 150.000 personnes sont déjà arrivées au Kasaï, dont la plupart dans les villes de M'Bujimayi (100.000 personnes) et de Kabinda (20.000 personnes).




D'autres ont cherché : have already arrived     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already arrived' ->

Date index: 2025-03-07
w