Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "have already caught " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!

Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The problem is that too often the kids have already caught up in drugs by the time they get to us.

Le problème, c'est que trop souvent les jeunes sont déjà tombés dans le piège de la drogue lorsqu'ils nous arrivent.


Senator Butts: If I say quotas for the draggers that you are talking about, the problem with their quota is that it is only for one fish , or is it that they have already caught their quota for one fish and they must then dump it over?

Le sénateur Butts: Pour ce qui est des quotas accordés aux chalutiers dont vous parliez, est-ce que le problème vient de ce que ces quotas ne sont valables que pour une espèce, ou est-ce que le quota pour cette espèce est déjà atteint et il faut rejeter toutes les prises?


So the future has already caught up with us and it is essentially for that reason that when the Union des artistes appeared before the Standing Committee on Canadian Heritage, it proposed that the provisions concerning the review of the Copyright Act be tightened in order to avoid having another decade go by before the finalization of the three phases of the Act's review.

L'avenir nous a donc déjà rattrapés et c'est essentiellement pour ce motif que lors de sa comparution au comité permanent du Patrimoine canadien, l'Union des artistes avait proposé que les dispositions prévoyant la révision de la Loi sur le droit d'auteur soit resserrée afin d'éviter qu'une autre décennie ne s'écoule avant la finalisation de la phase trois de la révision de la Loi.


I think, in essence, that they have already caught the principle of it.

Les membres en ont compris le principe, en essence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (FR) Madam President, I wish to reply to Mr Rübig and Mrs Doyle, as these are questions which have already caught my attention.

− Madame la Présidente, je voudrais répondre à M. Rübig et à M Doyle, parce que ce sont des questions qui ont déjà appelé mon attention.


a) they should not result in a further deterioration of the quality of life of local populations, and should reflect the objectives of the Millennium Development Goals; believes that for this purpose, developing countries must define and apply adaptation policies wherever relevant, but they should also, in terms of mitigation, avoid the deadlocks in which the so-called developed countries are already caught, for instance in the fields of road and air transportation; considers that developing countries have an historic opportu ...[+++]

a) ils ne devraient pas avoir pour conséquence une nouvelle détérioration de la qualité de vie des populations locales et devraient refléter les objectifs du Millénaire pour le développement; estime qu'à cet effet, les pays en développement doivent définir et appliquer des politiques d'adaptation lorsqu'elles sont appropriées; en termes d'atténuation, ils devraient cependant faire en sorte d'éviter les impasses dans lesquelles les pays soi-disant développés se trouvent déjà à l'heure actuelle, par exemple dans le domaine du transport routier et du transport aérien; considère que les pays en développement ont une chance historique à saisir ...[+++]


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I speak today on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs in particular, and on the subject of the financial markets, in which we Europeans have already, and for a very long time, been caught up in an international, and trans-Atlantic, network of relationships, and so I will also be speaking, as one who has practical experience of these matters, on a project of economic cooperation involving Europe and America, one that we welcome and ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je m’exprime aujourd’hui en particulier au nom de la commission des affaires économiques et monétaires sur le sujet des marchés financiers, au sein desquels nous, Européens, sommes déjà impliqués depuis très longtemps dans un réseau relationnel international et transatlantique. Je parlerai donc aussi, étant donné mon expérience concrète sur ces questions, d’un projet de coopération économique impliquant l’Europe et l’Amérique, projet que nous saluons et soutenons.


This member is bringing forward things that we have no way of knowing.In fact, we have already caught him once delivering a document that was a forgery (1540) The Chair: That gets into a debate. We're not going to do that today.

Le député essaie de présenter des informations dont nous ne savons rien.Rappelons qu'il a déjà déposé un faux (1540) Le président: Cela nous mène à un débat, et nous n'allons pas nous lancer là-dedans aujourd'hui.


– (IT) Mr President, the Lega Nord delegation’s abstention on the motion for a resolution on Iraq is clearly connected to its wish to express, as we already have done at every stage, our complete solidarity with the two peace and voluntary humanitarian workers, so sadly caught up in the tragedy in Iraq.

- (IT) Monsieur le Président, l’abstention de la Ligue du Nord sur la proposition de résolution sur l’Irak a clairement été motivée par sa volonté d’exprimer, comme nous l’avons fait à chaque étape, notre entière solidarité aux deux travailleurs humanitaires militant pour la paix et les droits de l’homme, tristement victimes de la tragédie irakienne.


During this past year, several of the states in the Helsinki group have already in effect caught up with those in the earlier Luxembourg group.

Au cours de cette année écoulée, plusieurs des États du groupe de Helsinki ont en effet déjà rattrapé ceux du groupe, antérieur, de Luxembourg.




Anderen hebben gezocht naar : have already caught     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already caught' ->

Date index: 2022-06-11
w