Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "have already devoted " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Honourable senators, I wish to thank you for the time and energy that you have already devoted and will continue to devote to Bill C-55.

Honorables sénateurs, je tiens à vous remercier pour le temps et les efforts que vous avez déjà consacrés au projet de loi C-55.


I also greatly appreciate the fact that all Member States have already devoted a significant amount of their total financial allocations to investments in research, development and innovation, but I have also noticed that, for most of the EU convergence regions, ensuring accessibility remains a significant problem as they face a lack of transport infrastructure.

J’apprécie aussi énormément le fait que tous les États membres aient déjà consacré une partie significative de leurs dotations financières totales aux investissements dans la recherche, le développement et l’innovation, mais j’ai également remarqué que, pour la plupart des régions de convergence de l’UE, garantir l’accessibilité reste un problème significatif, car elles sont confrontées à un manque d’infrastructures de transport.


As far as the fight against terrorism is concerned, we in this House have already devoted much attention – as indeed we should have done – to Guantánamo Bay and the CIA’s allegedly unlawful practices in Europe.

En ce qui concerne la lutte contre le terrorisme, cette Assemblée a déjà consacré beaucoup d’attention - comme elle devait d’ailleurs le faire - à Guantanamo Bay et aux pratiques prétendument illégales de la CIA en Europe.


It is right that financial compensation should also be given to fishermen who are unemployed as a result of other decisions and not just because their vessels have been scrapped, including fishermen who have decided to devote themselves to other types of fishing, for example, or those who have already switched to other types of fishing.

Il est juste que les compensations financières soient également accordées aux pêcheurs au chômage en raison d’autres décisions et non simplement parce que leurs navires ont été mis au rebut, y compris les pêcheurs qui ont décidé de se consacrer à d’autres types de pêche, par exemple, ou ceux qui se sont déjà reconvertis vers d’autres types de pêche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is right that financial compensation should also be given to fishermen who are unemployed as a result of other decisions and not just because their vessels have been scrapped, including fishermen who have decided to devote themselves to other types of fishing, for example, or those who have already switched to other types of fishing.

Il est juste que les compensations financières soient également accordées aux pêcheurs au chômage en raison d’autres décisions et non simplement parce que leurs navires ont été mis au rebut, y compris les pêcheurs qui ont décidé de se consacrer à d’autres types de pêche, par exemple, ou ceux qui se sont déjà reconvertis vers d’autres types de pêche.


Given that we have already brought up this problem in committee and that we have already put questions in this regard to HRDC, you could perhaps decide yourself to organize, amongst the meetings devoted to Bill C-26, a session dealing with the problems of flight attendants.

Étant donné qu'on a déjà soulevé ce problème en comité et qu'on a déjà posé des questions à ce sujet à DRHC, vous pourriez peut-être décider vous-même d'organiser, entre les réunions sur le projet de loi C-26, une rencontre portant sur les problèmes des agents de bord.


I should also like to congratulate the Greek Presidency on the results of the Brussels Council held last week. The Council was devoted in particular to consideration of the so-called Lisbon process. During debates and discussion at Strasbourg it had already emerged that we have little to congratulate ourselves on in this regard. In terms of productivity and competitiveness, the gap between Europe and the United States has not narrowed. On the contrary, it is now actually widening.

Je voudrais féliciter la présidence grecque pour les résultats du Conseil de Bruxelles de la semaine passée, précisément consacré à l'analyse du processus dit de Lisbonne, dont nous ne pouvons pas nous estimer satisfaits - nous en avons déjà discuté à Strasbourg -, car notre manque de productivité et de compétitivité par rapport aux États-Unis, loin de se réduire, est en augmentation.


Given all the time and extensive consideration already devoted to such a comprehensive inquiry, I do not understand, but maybe other members do, how a member can demand that the government be expected to use millions more in taxpayer dollars to have yet another inquiry to come to the same conclusion.

Compte tenu du temps et de l'énergie consacrés à cette enquête exhaustive, je ne comprends pas, mais peut-être que d'autres députés peuvent comprendre, eux. Peut-être que quelqu'un peut m'éclairer et m'expliquer comment un député peut demander au gouvernement de dépenser encore des millions de dollars des deniers publics pour tenir une autre enquête qui mènera à la même conclusion.


I would suggest that non-Catholic francophone parents already have demonstrated their devotion to francophone education, as they have sent their children to French language schools operating under the care of three of Newfoundland and Labrador's Catholic boards.

Je crois que les parents francophones non catholiques ont déjà prouvé leur attachement à l'enseignement en français en envoyant leurs enfants aux écoles de langue française qui relèvent de trois des conseils catholiques de Terre-Neuve et du Labrador.


Provincial governments are already devoting on average over one-third of their overall budget to health care; hence, the provinces have insisted on the necessity for stable and predictable federal transfers.

Les gouvernements provinciaux consacrent déjà en moyenne plus du tiers de leur budget global aux soins de santé; c’est la raison pour laquelle les provinces ont insisté sur la nécessité de pouvoir compter sur des paiements de transfert fédéraux stables et prévisibles.




Anderen hebben gezocht naar : have already devoted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already devoted' ->

Date index: 2024-09-01
w