Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Traduction de «have already engaged » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Madam Speaker, I had not planned to speak to this bill, and I apologize to the mover for not having prepared remarks because I think it is the kind of topic on which one would have liked to have had the time to do a little research and perhaps to have come up with some worthy quotations from both Macdonald and Laurier, particularly with respect to Macdonald and some of the anecdotes somewhere along the line already engaged in by the member who introd ...[+++]

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Madame la Présidente, je n'avais pas prévu intervenir au sujet de ce projet de loi, et je m'excuse auprès du motionnaire pour ne pas avoir préparé de commentaires. C'est le genre de sujet sur lequel on aimerait faire un peu de recherche, pouvoir citer des propos notables de Macdonald et de Laurier, particulièrement Macdonald, et peut-être raconter quelques anecdotes du même genre que celles du député motionnaire.


Gilles de Kerchove, EU Counter-terrorism coordinator: "Victims have indeed an important role to play in the prevention of violent radicalisation and many have already engaged in prevention efforts through public outreach events.

Gilles de Kerchove, coordinateur de l'UE pour la lutte contre le terrorisme, déclare: "Les victimes ont en effet un rôle important à jouer dans la prévention de la radicalisation violente et beaucoup d'entre elles ont déjà participé à des efforts de prévention menés au travers de campagnes publiques d'information.


Commissioner Georgieva expressed her gratitude to all who have already engaged in the consultations, and invited more interested parties to use the remaining time to join the effort for making the future voluntary corps a successful and meaningful project.

Elle a exprimé sa gratitude à l'ensemble des personnes ayant déjà pris part aux consultations et invité toutes les parties intéressées à mettre à profit le temps restant pour conjuguer leurs efforts et faire du futur Corps volontaire un projet fructueux et digne d'intérêt.


The Member States have already engaged in long-standing cooperation to learn from each other’s experiences and exchange good practice in pension reform.

Les États membres coopèrent déjà depuis longtemps dans le but de tirer les enseignements des expériences des uns et des autres, et ils échangent leurs bonnes pratiques en matière de réforme des retraites.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But it seems to me that we don't want to give somebody the ability to obstruct the efficiency of the committee in dealing with fundamental issues that are already properly on the agenda, on the floor in front of us, in which we're already engaged, and to bring all the discussion to a halt and buy themselves this 48 hours when we already have the ability to do that if procedurally we feel we need to slow down a bit.

Je pense toutefois que nous ne devrions pas permettre à quelqu'un de nuire à l'efficacité du comité et à son examen des questions fondamentales inscrites en bonne et due forme à l'ordre du jour quand il a déjà entrepris le débat, et de faire interrompre la discussion pour gagner 48 heures, alors que nous en avons déjà le pouvoir selon la procédure si nous sentons le besoin de ralentir un peu le processus.


In the event that aggregate studies with agreed paediatric investigation plans have already been undertaken and have been submitted to the Agency before the entry into force of the Regulation, provision should be made for transitional arrangements so as not to discourage paediatric research and unfavourable treatment of cases which have already engaged in clinical trials for the authorisation of medicinal products.

Lorsque des études complètes comportant des programmes d'investigation pédiatrique adoptés ont été entreprises et soumises à l'Agence avant l'entrée en vigueur du règlement, il convient de prévoir des dispositions transitoires afin d'éviter de dissuader l'investigation pédiatrique et d'appliquer un traitement défavorable dans des cas où des essais cliniques ont déjà été entrepris en vue de l'autorisation de médicaments.


This, in my view, makes it very right and proper that the Commission should take note of the fact that certain Member States are already engaged in emissions trading, and that, as has repeatedly been said today, certain of them already have previous achievements to their name in reducing carbon dioxide.

Aussi, je pense qu’il est très important que la Commission ait pris acte du fait que certains États membres pratiquent déjà l’échange de quotas d’émission et que d’autres - cela a été dit à plusieurs reprises aujourd’hui - ont déjà réalisé des efforts dans le domaine de la réduction du niveau d’émission de CO2.


Several companies are already engaged in such co-operation and have committed themselves, on a long-term basis, to provide training, know-how and common sharing of benefits to developing countries, in return for access to resources.

Nombre d'entreprises sont déjà engagées dans une telle coopération et se sont engagées, à long terme, à fournir à des pays en développement la formation, le savoir-faire et le partage des bénéfices en échange de l'accès aux ressources.


We also understand that your presence here – albeit after three months – is the first time you personally will have been involved in the sort of dialogue with the groups of the European Parliament that your foreign minister and Mr Danielsson have already engaged in.

Nous comprenons aussi que votre présence aujourd’hui - même après trois mois - est pour vous personnellement l’occasion d’entamer le dialogue avec tous les groupes du Parlement européen, comme nous l’avons déjà fait avec votre ministre des affaires étrangères et M. Danielsson.


We have many people with foreign languages that are already engaged in doing their business, so we would have to increase the number of staff, change some of the training and work out different policies.

Il y a chez nous beaucoup de gens qui parlent des langues étrangères et qui sont déjà occupés par leurs activités, alors nous devrions embaucher plus de personnel, modifier une partie de la formation et élaborer de nouvelles politiques.




D'autres ont cherché : have already engaged     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already engaged' ->

Date index: 2024-04-25
w