Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998
Having heard the parties
I have heard that tale before

Vertaling van "have already heard " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


having heard the parties

après audition des parties | parties ouïes


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


I have heard that tale before

je connais des paroles sur cet air-là


What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners

Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You have already heard, Mr. Speaker, points of order and questions of privilege in which members have expressed concern about not being able to do their job, to be heard in this place or to hold the government to account.

Vous avez déjà reçu, monsieur le Président, des rappels au Règlement et des questions de privilège où le député se disait préoccupé du fait qu'il était incapable d'accomplir son travail, de se faire entendre dans cette Chambre ou de demander des comptes au gouvernement.


You will recall that we have already heard from the sponsor of the bill, our former colleague, the Honourable Stanley Haidasz, and that we have heard as well from the RCMP and from Revenue Canada.

Vous vous souviendrez que vous avez déjà entendu le parrain du projet de loi, notre ancien collègue, l'honorable Stanley Haidasz, ainsi que les représentants de la GRC et de Revenu Canada.


Senator Seidman: Having heard this, we do not need to discuss the media and their role here because we have already heard and discussed that.

Le sénateur Seidman : Cela dit, nous n'avons pas besoin de parler des médias et de leur rôle à ce moment-ci, parce que nous en avons déjà entendu parler et nous en avons discuté.


As we have already heard, two justice ministers had already stated that the law was clear.

Je le répète, deux ministres de la Justice avaient déjà déclaré que la loi était claire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is correct that Eurobarometer Special 214 ‘the future Constitutional Treaty’ reveals that 67% of citizens have already heard of the Constitution and that 33% have not.

- (EN) Il est vrai que l’eurobaromètre spécial 214 «Le futur traité constitutionnel» révèle que 67% des citoyens ont déjà entendu parler de la Constitution alors que ce n’est pas le cas pour 33% d’entre eux.


As I watched the new member from Alberta deliver one of the best speeches I have heard in the House, I note that she is surrounded by people from British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Ontario, Nova Scotia and New Brunswick, and we have already heard from Manitoba.

En écoutant la nouvelle députée de l'Alberta prononcer un des meilleurs discours qu'il m'ait été donné d'entendre à la Chambre, j'ai remarqué qu'elle est entourée de députés de la Colombie-Britannique, de l'Alberta, de la Saskatchewan, de l'Ontario, de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick, et nous avons déjà entendu quelqu'un du Manitoba.


- under the Merger Regulation and similarly under antitrust procedures, employee representatives already have the right to be heard as third parties; they can submit written observations, participate in the oral hearing and request a meeting;

- au titre du règlement sur les fusions et, par analogie, des procédures antitrust, les représentants des travailleurs ont déjà le droit d'être entendus en tant que tiers; ils peuvent présenter des observations écrites, participer à l'audition et demander l’organisation d’une réunion;


At the same time there have been reactions in some governments around making the Stability and Growth Pact an issue. We have already heard the names of certain people in some governments who have not done their homework properly when it comes to the Stability and Growth Pact.

Parallèlement, certains gouvernements s’érigent contre le pacte de stabilité et de croissance - on a cité le nom de membres de gouvernements qui n’ont pas rempli leur devoir à l’égard du pacte de stabilité et de croissance.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are, as we have already heard, affected – but also because, behind the failure of the 1996 reform, there are ...[+++]

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux millions de familles ou 500 000 emplois sont, comme on l'a dit, concernés - mais également parce que derrière l'échec de la réforme de 1996, il y a tout de même des femmes, des hommes et des régions rurales que ...[+++]


– All the Members who were present in the House at the start have already heard the debate and several Members have already intervened.

- Tous les collègues présents au début de la séance, dans cette Assemblée, ont déjà assisté au débat et nombre d'entre eux sont déjà intervenus.




Anderen hebben gezocht naar : having heard the parties     have already heard     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already heard' ->

Date index: 2024-02-12
w