Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "have already invested " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, the choice made in this Directive of Union-wide common connectors for electric vehicles (Type 2 and Combo 2) should not be detrimental to Member States having already invested in the deployment of other standardised technologies for recharging points and should not affect existing recharging points deployed before the entry into force of this Directive.

Toutefois, le choix, fait dans la présente directive, des connecteurs communs de l'Union pour les véhicules électriques (type 2 ou Combo 2) ne devrait pas porter préjudice aux États membres qui ont déjà investi dans le déploiement d'autres technologies normalisées pour les points de recharge et ne devrait pas affecter les points de recharge mis en place avant l'entrée en vigueur de la présente directive.


Applying this principle to the broadband sector, the Commission considers that in areas where private investors have already invested in a broadband network infrastructure (or are further expanding the network) and are already providing competitive broadband services with an adequate broadband coverage, setting up a parallel competitive and publicly funded broadband infrastructure cannot be considered as an SGEI within the meaning of Article 106(2) TFEU (31).

Appliquant ce principe au secteur du haut débit, la Commission estime que, dans les zones où des investisseurs privés ont déjà investi dans une infrastructure de réseau haut débit (ou sont en train d’étendre encore leur réseau) et fournissent déjà des services compétitifs d’accès au haut débit avec une couverture appropriée, la mise en place d’une infrastructure haut débit parallèle, compétitive et financée par des fonds publics ne saurait être qualifiée de SIEG au sens de l’article 106, paragraphe 2, du TFUE (31).


As regards Russia's investment regime for car production, a balance has been found between the different concerns of European car companies that have already invested in Russia, European car and component companies that export to Russia, and Russia's desire, supported by the EU, to modernise its economy.

En ce qui concerne le régime russe des investissements dans le domaine de la construction automobile, un compromis a été trouvé entre, d’une part, les différentes préoccupations des constructeurs européens qui ont déjà investi en Russie et des constructeurs automobiles et fabricants de composants automobiles qui exportent vers la Russie et, d’autre part, le désir de la Russie, soutenu par l’UE, de moderniser son économie.


And so we oppose today's motion that aims to put an end to this contract that has already been approved, a contract that is already being prepared and in which Quebec and Canadian companies have already invested a lot of money.

C'est pourquoi nous serons contre la motion déposée aujourd'hui et qui vise à mettre fin à ce contrat déjà approuvé, un contrat déjà en cours de préparation et pour lequel les entreprises québécoises et canadiennes ont déjà investi beaucoup d'argent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Government of Quebec and the City of Montreal have already invested that amount. All that is missing is Ottawa's contribution.

Le gouvernement du Québec et la Ville de Montréal ayant déjà investi un montant analogue, il ne manque que la contribution d'Ottawa.


Member States have already invested significantly in the development of automated customs systems.

Les États membres ont déjà investi des moyens importants dans la mise au point de systèmes douaniers informatisés.


The stakeholders involved in these processes have already invested and will continue to invest significant resources in terms of experts' time, technical know-how and meeting expenses.

Les participants au processus de normalisation ont consacré et continueront de consacrer d'importants moyens à cette activité, sous forme de temps investi par les experts, de savoir-faire technique et de frais de réunions.


Member States have already invested significantly in the development of IT systems.

Les États membres ont déjà investi des moyens considérables dans le développement de systèmes informatiques.


Participating companies, which have already invested in the region, or are planning their investement strategy, will have the opportunity to meet with western governments and officials from the CEEC region and to make useful suggestions to policy makers.

Les entreprises participantes qui ont déjà investi dans cette région ou qui préparent leur stratégie d'investissement auront la possibilité de rencontrer des membres de gouvernements occidentaux et des représentants de la région PECO et de formuler des suggestions utiles à l'intention des responsables.


I think if the record is searched there would be other examples in the private sector where this is done, not because people have some kind of urge for complexity, but just because as changes happen, the welfare of those who have already invested a certain period of time in the existing plan has to be respected, otherwise they would be treated quite unfairly.

Si on effectuait une recherche, on trouverait d'autres exemples de cette façon de faire dans le secteur privé, non pas parce qu'on cherche à tout prix à compliquer les choses, mais tout simplement parce que, au fur et à mesure des modifications, il convient de respecter le bien-être de ceux qui ont déjà investi dans le régime actuel depuis un certain temps, sinon ils seraient traités fort injustement.




Anderen hebben gezocht naar : have already invested     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already invested' ->

Date index: 2022-05-04
w