Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "have already mobilised " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Pact for Youth and the Alliance for Apprenticeships have already mobilised over 500,000 training and job opportunities for young people, in the form of commitments from companies and organisations.

Le pacte pour la jeunesse et l’alliance pour l’apprentissage ont déjà permis aux jeunes de se voir proposer plus de 500 000 offres de formation et d’emploi, et ce sous la forme d’engagements d’entreprises et d’organisations.


But in the first three months we have already mobilised €50 billion across 22 Member States. 81,000 SMEs are already benefitting from the plan".

Toujours est-il qu'après les trois premiers mois, nous avons pu mobiliser 50 milliards d'euros dans 22 États membres, et que 81 000 PME bénéficient déjà du plan d'investissement».


(3) For the financial year 2014, the European Parliament and the Council have already mobilised the Flexibility Instrument by Decision of 20 November 2013 for the financing of the Cypriot Structural Funds programmes for an amount of EUR 89 330 000 in commitment appropriations only.

(3) En ce qui concerne l'exercice 2014, le Parlement européen et le Conseil ont déjà mobilisé l'instrument de flexibilité, par décision du 20 novembre 2013, en faveur du financement des programmes des Fonds structurels pour Chypre, à hauteur de 89 330 000 EUR en crédits d'engagement uniquement.


(3) For the financial year 2014, the European Parliament and the Council have already mobilised the Flexibility Instrument by Decision of 20 November 2013 for the financing of the Cypriot Structural Funds programmes for an amount of EUR 89 330 000 in commitment appropriations only.

(3) En ce qui concerne l'exercice 2014, le Parlement européen et le Conseil ont déjà mobilisé l'instrument de flexibilité, par décision du 20 novembre 2013, en faveur du financement des programmes des Fonds structurels pour Chypre, à hauteur de 89 330 000 EUR en crédits d'engagement uniquement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) For the financial year 2014, the European Parliament and the Council have already mobilised the Flexibility Instrument by Decision of 20 November 2013 for the financing of the Cypriot Structural Funds programmes for an amount of EUR 89 330 000 in commitment appropriations only.

(3) En ce qui concerne l'exercice 2014, le Parlement européen et le Conseil ont déjà mobilisé l'instrument de flexibilité, par décision du 20 novembre 2013, en faveur du financement des programmes des Fonds structurels pour Chypre, à hauteur de 89 330 000 EUR en crédits d'engagement uniquement.


With this new package we have mobilised already136 million to better manage migration in Libya and our work continues.

Avec ce nouveau dispositif, nous avons déjà mobilisé 136 millions d'euros pour améliorer la gestion des migrations en Libye et nous poursuivons nos efforts.


D. whereas the EU and its Members States have already mobilised over 200 million EURO in humanitarian assistance, which includes 119 million EURO from the EU budget and over 81 million EURO from Member States; whereas the humanitarian assistance covers in Syria for medical emergency relief, protection, food-nutritional items, water, sanitation, shelter, psychosocial support and the needs of the most vulnerable Palestinian refugees and outside Syria for shelter, food, hygiene kits, emergency medical rehabilitation and legal assistance;

D. considérant que jusqu'ici, l'Union et ses États membres ont fourni une assistance humanitaire de l'ordre de plus de 200 millions d'euros, soit 119 millions d'euros du budget de l'Union et plus de 81 millions d'euros de la part des États membres; que cette assistance humanitaire couvre, en Syrie même, les soins médicaux d'urgence, la protection, les biens alimentaires, l'eau, l'hygiène, la fourniture d'abris, le soutien psychosocial et les besoins des réfugiés palestiniens les plus vulnérables, et, à l'extérieur de la Syrie, la fourniture d'abris, l'alimentation, les kits d'hygiène, la réadaptation médicale d'urgence et l'assistance j ...[+++]


Public resources have already been mobilised to sustain investment in innovation, especially by SMEs.

Des fonds publics ont déjà été mobilisés pour soutenir les investissements dans l’innovation, en particulier ceux des PME.


The Commission has already mobilised an initial funding package of € 6.2 million for meeting the humanitarian needs of refugees who have fled to countries such as Syria, Jordan, Turkey, Egypt and Lebanon, focusing on the most vulnerable groups.

La Commission a déjà mobilisé une enveloppe initiale de 6,2 millions d’euros pour répondre aux besoins humanitaires des réfugiés qui ont fui vers des pays comme la Syrie, la Jordanie, la Turquie, l’Égypte et le Liban.


A given product may be mobilised on the market only if all the quantities of product in the same group to be withdrawn from intervention stocks for supply purposes in application of Article 2(3)(a)(ii), including quantities to be transferred in application of Article 8, have already been allocated.

La mobilisation sur le marché, pour un produit donné, ne peut être mise en œuvre que si les fournitures à opérer, à partir de toutes les quantités du produit du même groupe à retirer des stocks d’intervention en application de l’article 2, paragraphe 3, point a), ii), y compris les quantités à transférer en application de l’article 8, ont été préalablement attribuées.




Anderen hebben gezocht naar : have already mobilised     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already mobilised' ->

Date index: 2021-06-01
w