Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "have already told " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Jessiman: You have already told us that there have been cases of discrimination and they have gone to human rights tribunals.

Le sénateur Jessiman: Vous nous avez dit qu'il y avait déjà eu des affaires de discrimination dont les tribunaux des droits de la personne ont été saisis, n'est-ce pas?


Ms Russow: The problem, as I have outlined, is that because of the existing electoral process we get comments, such as the ones by David Anderson that I have already told you about, that prevent us from becoming elected.

Mme Russow: Le problème, comme je l'ai dit, est que le régime électoral existant suscite des stratégies, comme celle de David Anderson dont j'ai parlé, qui nous empêche d'être élus.


Senator Carignan: Senator Dallaire, as I have already told you, simplifying consent forms, eliminating duplication to reduce the risk of information being mishandled and improving employee training are all measures that I am sure will address one of the concerns you have raised.

Le sénateur Carignan : Sénateur Dallaire, comme je vous l'ai déjà mentionné, la simplification des formulaires de consentement, l'élimination des dédoublements afin de réduire les risques de manipulation inadéquate de l'information et la bonification de la formation des employés sont des mesures qui, j'imagine, atteignent une des préoccupations que vous soulevez.


– (FR) Madam President, Mrs Reding, ladies and gentlemen, I was delighted to hear today that the College of Commissioners does not intend to pursue the infringement proceedings against France in relation to Directive 2004/38/EC. However, some time ago, in a meeting of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, I asked you a question on this matter, and I have already told you that France provided all the information in 2006 and 2007, together with the concordance tables for transposition of Directive 2004/38/EC.

– Madame la Présidente, chers collègues, Madame Reding, je suis très heureuse de constater qu’aujourd’hui, vous nous avez annoncé que le collège des commissaires ne souhaitait pas poursuivre la France au sujet de la directive 2004/38, mais je vous ai posé une question il y a quelque temps à l’occasion de la commission LIBE et je vous ai déjà dit que la France vous avait donné tous les renseignements en 2006 et en 2007, ainsi que les tableaux de concordance au sujet de la transposition de cette directive 2004/38.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have already told the Conference of Presidents, and I confirm this today to you, that I intend to create a Group of Commissioners responsible for fundamental rights, anti-discrimination and equal opportunities.

J’ai fait part à la Conférence des Présidents, et le confirme aujourd’hui devant vous, de ma décision de créer un Groupe de Commissaires en charge des questions relatives aux « Droits fondamentaux, lutte contre la discrimination et égalité des chances ».


As I have already told European industrialists who have expressed concerns similar to yours, we would need more precise information on what these industrialists and you seem to consider to be fraudulent actions.

Comme je l’ai déjà dit à des industriels européens qui ont fait état de préoccupations similaires aux vôtres, il nous faudrait des informations plus précises sur ce que ces industriels, et vous-même apparemment, considérez être des démarches frauduleuses.


As I have already told European industrialists who have expressed concerns similar to yours, we would need more precise information on what these industrialists and you seem to consider to be fraudulent actions.

Comme je l’ai déjà dit à des industriels européens qui ont fait état de préoccupations similaires aux vôtres, il nous faudrait des informations plus précises sur ce que ces industriels, et vous-même apparemment, considérez être des démarches frauduleuses.


I have already told you that six months before accession we will be reporting to the European Council on progress made.

Je rappelle que nous ferons rapport au Conseil européen six mois avant l'adhésion sur les progrès réalisés.


I have already told you on a number of occasions that we, on behalf of the Dutch contingency, would like a Dutch television channel.

Je vous ai déjà dit plusieurs fois, au nom des collègues Néerlandais, que nous souhaitons disposer d'une chaîne de télévision néerlandaise.


Moreover, as I have already told you, we have tabled a debate on the subject.

En outre, comme je vous l’ai dit, nous avons prévu un débat à ce sujet.




Anderen hebben gezocht naar : have already told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already told' ->

Date index: 2024-03-06
w