Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "have already touched " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Then — and you may have already touched on this with Senator Eggleton's question — do you have recommendations to increase access and normalize, rather than isolate students from the students' perspective themselves, and perhaps just a couple of really pragmatic items that might be especially relevant from the vantage of the federal government?

Puis — et vous en avez déjà parlé en réponse à la question du sénateur Eggleton — auriez-vous des recommandations à faire en vue d'améliorer l'accès et de normaliser l'intégration plutôt que de permettre l'ostracisation des étudiants, à la façon dont eux-mêmes voient les choses. Auriez-vous deux ou trois suggestions à nous faire d'un point de vue vraiment pragmatique quant au genre de choses que pourrait faire le gouvernement fédéral?


11. Is of the opinion that all national judges should have access to databases containing pending references for preliminary rulings from all Member States; considers it equally useful for judgments of referring courts applying a preliminary ruling to be further publicised, as is already touched upon in the Court of Justice’s information note on references from national courts for a preliminary ruling;

11 estime que tous les juges nationaux devraient avoir accès aux bases de données contenant les procédures préjudicielles engagées par les juridictions nationales de tous les États membres; considère qu'il est également utile que les décisions des cours d'appel appliquant une procédure préjudicielle soient davantage médiatisées comme le suggère d'ores et déjà la note informative de la Cour de justice sur l'introduction de procédures préjudicielles par les juridictions nationales;


– (NL) Mr President, some of my colleagues have already touched on the fact that it is no exaggeration to state that following the attacks on President Ramos Horta, East Timor is once again entering a critical phase.

– (NL) Monsieur le Président, certains de mes collègues ont déjà fait remarquer qu’il n’était pas exagéré de dire que le Timor-Oriental connaissait une nouvelle phase critique après les attaques perpétrées à l’encontre du président Ramos Horta.


I have already touched on the confusion and concerns we have with respect to the Alliance position.

J'ai déjà dit brièvement la confusion et les préoccupations que suscitent chez nous la position de l'Alliance canadienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have already touched on the issue of regulating working hours, and I will not go into the incredible cost-cutting tactics adopted – even on the roads – by means of artificial self-employed status in the road haulage industry, nor into the "Willi Betz syndrome" and associated regulations, which have also been mentioned several times, nor into issues relating to tariff classification, also including, of course, the issue of external costs.

J’ai déjà évoqué la question des règlements du temps de travail. Je ne parle même pas de la pression extrême qui est exercée - même sur la route - via des contrats de travail de faux indépendants, ce qui touche le transport routier, ni de ce qu'on appelle la situation et le règlement "Willi-Betz", qui ont déjà été abordés souvent, ni des questions en rapport avec la tarification, qui concernent naturellement aussi les coûts externes.


Although I have already touched on the reasons why it is important that a major federal role be continued, particularly for those provinces with smaller economies, such as my province, two other issues arise: First, should we diversify the revenue sources used to support health care and, second, should provinces and territories have to account for their use of new or additional federal funds?

Même si j'ai déjà parlé des raisons pour lesquelles il est important de maintenir un rôle fédéral important, particulièrement dans les provinces, comme la mienne, qui ont une petite économie, je crois qu'il est nécessaire d'examiner deux autres questions. D'abord, faut-il diversifier les sources de revenu de l'assurance-santé? Ensuite, est-ce que les provinces et les territoires devraient rendre compte de leur utilisation de fonds fédéraux nouveaux ou additionnels?


Mr Bowis and Mr Whitehead have already touched on these points. The first is the quality of the experts.

M. Bowis et M. Whitehead y ont déjà fait allusion. Premièrement, il y a la qualité des experts.


I have already touched on the question of the European public prosecutor which he raised.

J’ai déjà abordé la question du ministère public européen.


I have already touched on the need for a method for resolving all the conflicts of the former Yugoslavia within a single and broader framework, and I have evoked the idea of a plan to stabilise the whole region completely and permanently in a European context.

J'ai déjà eu l'occasion d'évoquer la nécessité d'un lieu de réflexion permettant de régler tous les conflits de l'ex-Yougoslavie dans un cadre unique et plus large, en imaginant une procédure qui conduise toute cette région à une stabilisation complète et permanente et à son insertion dans le cadre européen.


I fully support the proposition that regulations should be subject to periodic review both in terms of justification and implementation : but, nevertheless, for the reasons I have already touched on, I make no apology for the overall demands that our environmental programme may impose on industry - on the contary, I believe that high stan- dards of environmental protection are essential to safeguard the quality of life, and thus to provide a long-term framework within which the economy can flourish.

J'apporte mon appui total a la proposition visant a soumettre les reglements a un reexamen periodique tant du point de vue de la motivation que du point de vue de la mise en oeuvre : neanmoins, pour les raisons que j'ai deja evoquees, je ne me sens aucunement oblige de justifier les exigences generales que notre programme en matiere d'environnement impose a l'industrie, bien au contraire, j'estime qu'un niveau eleve de protection de l'environnement est indispensable pour preserver la qualite de la vie et pour fournir ainsi un cadre a long terme dans lequel l'economie peut prosperer.




Anderen hebben gezocht naar : have already touched     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already touched' ->

Date index: 2023-03-15
w