Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have a millstone around one's neck

Traduction de «have around $120 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cap polyposis (CP) is characterised by multiple inflammatory polyps that predominantly affect the rectosigmoid area and manifest primarily as rectal bleeding with abnormal transit, constipation or diarrhoea. To date, around 67 cases have been describ

cap polypose


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Around 120 million girls worldwide (over 1 in 10) have experienced forced intercourse or other forced sexual acts.

Environ 120 millions de filles dans le monde (soit plus d'une sur dix) ont eu des rapports sexuels sous la contrainte ou été victimes d'autres actes sexuels forcés.


Throughout the province we have twelve regions and they are elected. Out of that we have roughly around 120 Metis locals in the Metis communities.

Les collectivités métisses comptent quelque 120 associations locales.


What we have already agreed today concerns first of all the growth and jobs agenda, and here the key element is that we will boost the financing of the economy by mobilising around 120 billion euro for immediate growth measures.

Les questions sur lesquelles nous sommes déjà parvenus à un accord aujourd'hui concernent en premier lieu le programme pour la croissance et l'emploi, et le point essentiel, ici, est que nous allons stimuler le financement de l'économie en mobilisant 120 milliards d'euros environ pour des mesures de croissance immédiates.


whereas in 2012 alone almost 95 000 children and adolescents under the age of 20 were victims of homicide, almost 1 billion children aged between 2 and 14 were subjected to physical punishment, one in three adolescents aged between 13 and 15 experienced bullying and around 70 million girls aged between 15 and 19 were victims of some form of physical violence, and whereas 120 million girls worldwide have experienced forced intercourse or other forced sexual acts at some point in their lives.

considérant qu'au cours de la seule année 2012, près de 95 000 enfants et adolescents âgés de moins de 20 ans ont été victimes d'homicides, près d'un milliard d'enfants âgés de 2 à 14 ans ont subi des châtiments corporels, un adolescent sur trois âgés de 13 à 15 ans a fait l'objet d'actes d'intimidation, et environ 70 millions de filles âgées de 15 à 19 ans ont été victimes de diverses formes de violences physiques, et considérant que 120 millions de filles dans le monde ont eu des rapports sexuels sous la contrainte ou été victime d'autres actes sexuels forcés à un moment de leur existence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The criminals could have produced around 120 million cigarettes with the tobacco which has been seized, representing potential losses to the EU taxpayer of €24 million, and there is no doubt that further deliveries of tobacco were planned.

Les malfaiteurs auraient pu produire environ 120 millions de cigarettes avec le tabac qui a été saisi, ce qui représente une perte potentielle de 24 millions d’euros pour le contribuable européen, et il ne fait aucun doute que d'autres livraisons de tabac étaient prévues.


As we stated in the plenary debate, it is always the same people who will suffer the consequences: workers who lose their jobs and the general public who have to pay more interest, including here in the European Union, particularly in countries with weaker economies, as is the case for Portugal, where the debt ratio is around 120% of GDP, while household debt is roughly 130% of disposable income.

Comme nous l’avons déclaré lors du débat en plénière, ce sont toujours les mêmes gens qui subissent les conséquences: les travailleurs qui perdent leur emploi et le public qui doit payer des intérêts plus élevés, y compris ici dans l’Union européenne, notamment dans les pays économiquement plus faibles comme le Portugal, dont l’endettement est d’environ 120 % du PIB, tandis que l’endettement des ménages atteint environ 130 % des revenus disponibles.


Since households have one of the highest debt ratios, amounting to around 120% of GDP, and micro and small and medium-sized companies depend a great deal on credit, they are now experiencing ever greater difficulties due to the resulting increased interest rates, a particularly serious problem in Portugal and other countries with weaker economies.

Les ménages affichant l’un des taux d’endettement les plus élevés, correspondant à environ 120 % du PIB, et les micro-, petites et moyennes entreprises dépendant largement du crédit, ils se trouvent confrontés à des difficultés plus grandes encore en raison de la hausse des taux d’intérêt consécutive à la crise. Ce problème est particulièrement sérieux au Portugal et dans d’autres pays où l’économie est la plus faible.


The Yacht Port La Punta project, in Ibiza, with a capacity of 885 yachts up to 40 metres long, will have irreversible consequences for marine ecosystems, the adverse impact including the destruction of around 120 000 m of the protected plant species Posidonia oceanica, as the project developers themselves recognise.

Le projet d’aménagement du port de plaisance de La Punta, à Ibiza, avec une capacité de 885 yachts mesurant jusqu’à 40 mètres de long, aura des conséquences irréversibles sur les écosystèmes marins et impliquera, entre autres effets négatifs, la destruction de quelque 120 000 m d’herbiers de l’espèce protégée Posidonia oceanica, comme le reconnaissent eux-mêmes les promoteurs du projet.


To date, outbreaks in Russia and Kazakhstan have involved some large farms as well as small backyard flocks, with around 120,000 birds dead or destroyed in Russia and more than 9,000 affected in Kazakhstan.On 10 August 2005, an outbreak of the disease was also confirmed in Tibet (China).

À ce jour, les foyers apparus en Russie et au Kazakhstan ont touché quelques grands élevages ainsi que de petits troupeaux de basse-cour ; quelque 120 000 oiseaux sont morts ou ont été détruits en Russie et plus de 9 000 ont été atteints au Kazakhstan. Le 10 août 2005, un foyer de la maladie a également été confirmé au Tibet (Chine).


We have trained about 80 people at this time in the city of Edmonton, and our needs are around 120 to maintain training on a regular basis in order that we would have sufficient staff to deploy in the event of an emergency.

Jusqu'à maintenant, pour la Ville d'Edmonton, nous avons formé environ 80 personnes. Nos besoins sont de l'ordre de 120 personnes environà qui il faut donner une formation continue, de manière à disposer des effectifs nécessaires pour un déploiement en cas d'urgence.




D'autres ont cherché : have around $120     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have around $120' ->

Date index: 2023-02-19
w