Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have asked myself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Since day one, I have asked – and I have asked myself – three questions.

Depuis le premier jour de cette négociation, je pose et je me pose trois questions.


Senator Grafstein: I am asking the witness the same question that I have been asking myself. I cannot answer it myself.

Le sénateur Grafstein: Je me pose la même question, et je n'arrive pas à y répondre.


I have often asked myself why we have a Minister of Finance if he does nothing, if he does not review taxes, if he does not plug tax loopholes and review tax conventions as we ask and if he allows hundreds of millions out of the country as the auditor general pointed out in 1992.

Je me suis souvent posé la question suivante: pourquoi notre ministre des Finances existe s'il ne fait rien, s'il ne révise pas la fiscalité, s'il ne bouche pas les trous de la fiscalité, s'il ne révise pas les conventions fiscales comme on le lui demande, s'il laisse filer des centaines de millions de dollars à l'étranger, comme l'a mentionné le vérificateur général dès 1992?


Then, when I was asked to look at the bill, the first question I asked myself was do you mean that we do not have legislation to protect consumers?

Puis, quand on m'a appelé à étudier le projet de loi, je me suis d'abord posé la question suivante : voulez-vous dire que nous n'avons pas de loi pour protéger les consommateurs?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I ask myself and I ask you: What difference could Bill S-232 and the provision of affordable generic drugs have made to Carol?

Je me demande et je vous demande : quelle différence l'adoption du projet de loi S-232 et la fourniture de médicaments génériques à prix abordable auraient-elles faite pour Carol?


Other groups criticise other Commissioners, and I ask myself in what ways this Commission is an improvement. My view is that you may well have leapt out with the fury of a lion, but you have ended up as the Council’s bedside rug.

Pour moi, vous avez peut-être bondi avec la furie d’un lion, mais vous avez fini en descente de lit du Conseil.


Speaking for myself, I have to ask myself whether I personally could justify putting someone in prison because they have not paid their taxes that this Community has used.

Cette remarque vaut aussi pour moi-même. Je dois me demander si, personnellement, je pourrais justifier l'emprisonnement de quelqu'un parce qu'il n'a pas payé ses impôts utilisés par cette Communauté.


I asked myself this question when, upon my arrival in hospital to have my foot put in plaster, I saw some doctors knocking a small hammer against the knee of a patient, which immediately jerked upwards.

C'est ce que je me suis demandé quand, arrivé à l'hôpital pour me faire plâtrer, j'ai vu que les médecins frappaient avec un petit marteau sur le genou d'un malade et que la jambe de celui-ci se levait immédiatement.


Only I have to ask myself what have we actually done to try and prevent it? Why did we not send an intervention force there when all this was happening?

Pourquoi n'avons-nous pas envoyé une force d'intervention à l'époque où tout cela s'est passé ?


I ask this House as I have asked myself: What have we done to make sure Canadians are heard by their legislators and by those who govern them?

Je demande à la Chambre et je me pose aussi la question: Qu'avons-nous fait pour nous assurer que les législateurs et les gouvernants entendent vraiment les Canadiens?




D'autres ont cherché : have asked myself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have asked myself' ->

Date index: 2022-07-24
w