Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have at least alerted them " (Engels → Frans) :

Despite considerable documentary evidence in support of his claim, the board members were sadly unable to distinguish between what I believe were irrelevant details and the symptoms of somebody who had been seriously traumatized, which should have at least alerted them to the possibility that he could have been tortured and that his claim was authentic.

Malgré les importantes preuves documentaires qu'il a fournies pour étayer sa revendication, les membres de la Commission ont malheureusement été incapables de faire la distinction entre ce qui constituait à mon avis des détails non pertinents et les symptômes d'une personne ayant subi un grave traumatisme, ce qui aurait pour le moins dû les porter à croire qu'il risquait d'avoir vraiment été torturé et que sa demande était donc justifiée.


Senator Meredith: With regard to the complexity of these mega-trials and how organized these individuals are now, you have gone into the lion's den and alerted them to the fact that they have been drawn into this web. The police have done their investigative work, but there could be reprisals.

Le sénateur Meredith : Quant à la complexité de ces mégaprocès et au niveau d'organisation actuel de ces individus, vous êtes allés au front pour les mettre au fait des nouvelles règles du jeu. La police a fait son travail d'enquête, mais il pourrait y avoir des représailles.


Links shall only be visible to users when they have correct user access rights which permit at least two alerts in the link to be visible to them.

La mise en relation n'apparaît aux utilisateurs que s'ils disposent des droits d'accès adéquats leur permettant de visualiser au moins deux signalements relevant du lien.


3. Competent authorities assigned with the task of coordinating incoming alerts shall only have access to the data referred to in point (b) and (d) of Article 56a(2) of Directive 2005/36/EC, unless the alert was subsequently also assigned to them as an authority handling incoming alerts.

3. Les autorités compétentes chargées de coordonner les alertes entrantes ont uniquement accès aux données visées à l'article 56 bis, paragraphe 2, points b) et d), de la directive 2005/36/CE, à moins que l'alerte ne leur soit ensuite confiée également en tant qu'autorité traitant les alertes entrantes.


Partial knowledge of the rules and a certain lack of discipline in applying them are factors in this context (e.g. few authorities provide regular feedback on the progress made in their investigative and enforcement activities as established) but there are also more fundamental divergences that stand in the way of a more efficient use of the CPC mechanisms. In particular for the alerts, where there no common approach among authorit ...[+++]

Cela est dû, notamment, à une connaissance partielle et à une application parfois peu rigoureuse des modalités (rares sont les autorités qui fournissent régulièrement des informations sur les progrès des enquêtes et des activités visant à faire appliquer la législation qui leur incombent), mais aussi à des divergences plus fondamentales, qui empêchent une utilisation plus efficace des mécanismes de la CPC: ces divergences concernent, notamment, les alertes, les autorités n’ayant pas la même interprétation des modalités d’utilisation de celles-ci, ainsi que les demandes de mesures d’exécution, pour lesquelles les normes en matière d’analy ...[+++]


The vulnerability of pregnant workers and of workers who have recently given birth or who are breastfeeding makes it necessary for them to be granted the right to maternity leave of at least 20 continuous weeks , allocated before and/or after confinement, and renders necessary the compulsory nature of maternity leave of at least six weeks allocated ...[+++]

En raison de la vulnérabilité de la travailleuse enceinte, accouchée ou allaitante, il est nécessaire de lui accorder le droit à un congé de maternité d'au moins vingt semaines continues, réparties avant et/ou après l'accouchement, et de rendre obligatoire un congé de maternité d'au moins six semaines après l'accouchement.


I don't philosophically have a problem with some subsidization where it's appropriate, in the manner that you said, where it is simply not practical, as in remote communities, for example, that otherwise wouldn't have service, or in small communities whether they be in rural Quebec or rural British Columbia that wouldn't have the service either without some assistance or at least without them having someone who's actually actin ...[+++]

Sur le plan philosophique, les subventions ne me dérangent pas lorsqu'elles sont justifiées, comme vous l'avez dit, par exemple lorsqu'il n'est pas facile, comme dans le cas des localités éloignées ou des petites communautés qui, sinon, ne seraient pas desservies, qu'il s'agisse de la campagne québécoise ou des régions rurales de la Colombie-Britannique—qui ne seraient donc pas desservies s'il n'y avait pas une aide quelconque ou, à tout le moins, sans que quelqu'un n'agisse à leur détriment.


the Community and where at least two of the undertakings concerned have their sole or main fields of activities in different Member States or where, although the undertakings in question act mainly in one and the same Member State, at least one of them has substantial operations in at least one other Member State; whereas that is also the case where the concentra ...[+++]

plan mondial que dans la Communauté, des niveaux donnés et lorsque au moins deux des entreprises concernées ont leur domaine exclusif ou essentiel d'activité dans un État membre différent ou lorsque, bien que les entreprises en question agissent principalement dans un seul et même État membre, l'une d'entre elles au moins déploie des activités substantielles dans au moins un autre État membre; que tel est également le cas lorsque les concentrations sont réalisées par des entreprises qui n'ont pas leur domaine principal d'activité dans la Communauté, mais qui y déploient des activités substantielles;


That is my point. That means we already have a regime where we give information to scrutineers to alert them that if a man shows up and says, ``My name is Josée Verner,'' and that voter is supposed to be a woman, the scrutineer will at least have the information to say, ``No, you are not that person'.

Ça veut dire que nous avons déjà un régime permettant de prévenir un scrutateur si un homme se présente en disant qu'il s'appelle Josée Verner alors que cette personne est censée être une femme.


I humbly ask members across the way to give these motions consideration and to at least pass them so that we can hold our heads high eventually when we talk to the people of Cape Breton, rather than having to hang our heads in shame because of what we have done to them.

Je demande humblement aux députés d'en face de prendre au moins ces motions en considération et de les adopter de façon à ce que nous puissions avoir la tête haute lorsque nous nous adressons aux habitants du Cap-Breton, au lieu d'avoir à la baisser de honte et à nous reprocher ce que nous leur avons fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have at least alerted them' ->

Date index: 2023-08-20
w