Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have been how many ministers have resigned " (Engels → Frans) :

At the last sitting of this committee an attempt was made to have on the agenda the issue of how many minister's permits have been issued to people who might have a criminal record, and the opposition wanted to bring forward all the names and the types of crimes and the countries of origin, etc.

À notre dernière réunion, nous avons cherché à faire inscrire à l'ordre du jour la question des permis ministériels délivrés à des personnes qui avaient peut-être un casier judiciaire. L'opposition voulait que nous obtenions tous les noms, les types d'actes criminels commis, les pays d'origine, etc.


(Return tabled) Question No. 139 Ms. Lise St-Denis: With regard to Canadian Forces (CF) pensions: (a) for each of the last five years, how many people have been eligible to begin receiving a pension; (b) how many people have retired from the CF in the past year and have become eligible for a pension; (c) for the next five years, how many retirees are projected to become eligible for a pension; (d) what is the average amount of a monthly pension cheque; (e) how much mon ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 139 Mme Lise St-Denis: En ce qui concerne les pensions des Forces canadiennes (FC): a) pour chacune des cinq dernières années, combien de personnes sont-elles devenues admissibles à la pension; b) combien de personnes ont-elles pris leur retraite des FC l’an dernier et sont-elles devenues admissibles à la pension; c) pour les cinq prochaines années, combien de retraités devraient devenir admissibles à la pension; d) quel est le montant moyen d’un chèque de pension mensuel; e) combien d’argent a-t-on dépensé en pensions pour chacune des cinq dernières années; f) combien d’argent a-t-on affecté aux pensions pour chacune des cinq prochaines années; g) comment le processus de demande de pension fonction ...[+++]


(Return tabled) Question No. 1123 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s position on chronic cerebrospinal venous insufficiency (CCSVI): (a) does the government track clinical trials on CCSVI currently being undertaken by other countries and, if yes, what are all clinical trials, identified by phase, currently being undertaken worldwide, (i) which countries are undertaking Phase lll trials; (b) does the government question whether CCSVI exists and, if yes, (i) why does the government not question whether treating CCSVI actually improves quality of life for Canadians with multiple sclerosis (MS); (c) how many cases of " major co ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1123 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la position du gouvernement par rapport à l’insuffisance veineuse cérébrospinale chronique (IVCC): a) le gouvernement surveille-t-il les essais cliniques effectués par d’autres pays et, si oui, quels sont tous les essais cliniques, identifiés par phase, effectués actuellement partout au monde sur l’IVCC, (i) quels pays ont effectué des essais de la phase III; b) le gouvernement met-il en doute l’existence de l’IVCC, et si oui, (i) pourquoi le gouvernement ne se demande-t-il pas si le traitement de l’IVCC améliore réellement la qualité de vie des Canadiens att ...[+++]


Question No. 526 Mr. Massimo Pacetti: With regard to the Minister of Public Safety's assessment of applications for transfer to Canada by Canadian residents incarcerated abroad: (a) how many applications for transfer to Canada have been submitted by Canadian residents incarcerated abroad to the Correctional Service of Canada (CSC) since 2006 and, of these, (i) how many ...[+++]

Question n 526 M. Massimo Pacetti: En ce qui concerne l’évaluation par le ministre de la Sécurité publique des demandes de transfèrement au Canada présentées par des résidents canadiens incarcérés à l’étranger: a) combien de ces demandes de transfèrement le Service correctionnel du Canada (SCC) a-t-il reçu depuis 2006 et, parmi celles-ci, (i) combien ont été acceptées, (ii) combien ont été rejetées; b) parmi les demandes rejetées, combien ont été jugées par SCC comme ne présentant pas une menace de récidive; c) toujours parmi les demandes rejetées au point b), combien de requérants ont intenté des recours judiciaires pour faire annuler ...[+++]


Question No. 218 Mr. Bill Casey: With respect to acts of torture committed in the private sphere in Canada: (a) how many Canadian organizations and individuals have written to the Minister of Justice over the past five years requesting to make these acts illegal in Canada and to make Canada a designated torture free zone; (b) what official discussions or conferences have taken place within Justice Canada in regards to this request ...[+++]

Question n 218 M. Bill Casey: En ce qui concerne les actes de torture perpétrés dans la sphère privée au Canada: a) combien d’organismes et de particuliers canadiens ont, au cours des cinq dernières années, demandé par écrit au ministre de la Justice de rendre ces actes illégaux au Canada et de faire désigner le Canada comme zone sans torture; b) quelles discussions ou conférences officielles ont eu lieu au ...[+++]


How many generations of ministers of all persuasions have been suddenly afflicted with amnesia in the course of moving between Brussels and their own capitals?

Combien de générations de ministres de tous bords ont-elles été frappées d’amnésie, entre Bruxelles et leur capitale?


There are many of them, but most have nothing yet, and the majority of employers have not yet recognised how many euros they are losing as a result of time lost because workers are off sick, because of reduced motivation, because people become resigned to their lot, because they become less enthusiastic about work or lose their enthusiasm altogether – all of this caused by harassment.

Il y en a beaucoup d’autres, mais la plupart des entreprises ne disposent pas encore de règles et la majorité des employeurs n’ont pas encore compris qu’ils perdaient énormément d’argent parce que des travailleurs sont en congé de maladie, parce que leur motivation diminue, parce qu’ils sont résignés sur leur sort, parce qu’ils témoignent d’un enthousiasme moindre par rapport à leur travail ou parce qu’ils n’en ont plus - et tout cela à cause du harcèlement dont ils sont victimes.


There are many of them, but most have nothing yet, and the majority of employers have not yet recognised how many euros they are losing as a result of time lost because workers are off sick, because of reduced motivation, because people become resigned to their lot, because they become less enthusiastic about work or lose their enthusiasm altogether – all of this caused by harassment.

Il y en a beaucoup d’autres, mais la plupart des entreprises ne disposent pas encore de règles et la majorité des employeurs n’ont pas encore compris qu’ils perdaient énormément d’argent parce que des travailleurs sont en congé de maladie, parce que leur motivation diminue, parce qu’ils sont résignés sur leur sort, parce qu’ils témoignent d’un enthousiasme moindre par rapport à leur travail ou parce qu’ils n’en ont plus - et tout cela à cause du harcèlement dont ils sont victimes.


I should like to ask the minister how many countries there are whose citizens are at present required by the EU’s Member States to have entry visas. Is it 10, 50 or perhaps 100 countries?

Je voudrais demander à Monsieur le Ministre quel est le nombre des pays dont les États membres de l'UE exigent aujourd'hui des visas d'entrée, est-ce que ce sont dix pays, cinquante pays, ou peut-être cent ?


I should like to ask the minister how many countries there are whose citizens are at present required by the EU’s Member States to have entry visas. Is it 10, 50 or perhaps 100 countries?

Je voudrais demander à Monsieur le Ministre quel est le nombre des pays dont les États membres de l'UE exigent aujourd'hui des visas d'entrée, est-ce que ce sont dix pays, cinquante pays, ou peut-être cent ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have been how many ministers have resigned' ->

Date index: 2022-11-11
w