Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cases which may have begun

Vertaling van "have begun asking " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


long time-lag before the measures taken have begun to bite

délais importants de réaction


cases which may have begun

affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, because of the cynicism shown by the parties—especially the party across the aisle—in our discussions and debates here in the House of Commons, Canadians have begun asking themselves whether the Conservatives have the legitimacy to govern and to make decisions and whether voting for them is the right thing to do; they are wondering about how the Conservatives will represent the population.

Toutefois, le cynisme que les partis — surtout le parti d'en face — apportent à la discussion et aux échanges qui ont lieu présentement à la Chambre des communes, fait en sorte que la population se demande s'ils ont la légitimité de gouverner et de prendre des décisions, s'il est légitime de voter pour eux et de quelle façon ils vont représenter les citoyens.


Having the pleasure of sitting with a number of my colleagues on the Standing Committee on Official Languages, I know we have already begun asking the Canadian Broadcasting Corporation representative some questions, and we will continue to do so.

Ayant le plaisir de siéger avec plusieurs confrères au Comité permanent des langues officielles, je puis affirmer qu'on a déjà commencé les périodes de questionnements en ce qui concerne Radio-Canada, et l'on continuera à le faire.


When explanations of vote have begun on a subject, in principle – and I say in principle – the President does not accept any more speakers on that subject but, in view of the sensitivity and the subject, I propose to depart from this rule and allow all Members who have asked to speak to do so.

Quand les explications de vote ont commencé sur un sujet, en principe – je dis bien en principe – la Présidence ne prend plus d'orateurs sur le même sujet, mais vu la sensibilité et le sujet, je vous propose de déroger à cette règle et de donner la parole à tous les collègues qui l'ont demandée.


His participation is valuable and he, too, will have an opportunity to ask the government questions in committee, including why it is introducing Bill C-6, which is the old Bill C-62, which was itself the old bill S-33, which came out of a Transport Canada study begun in 1999.

Il y fait de très bonnes interventions et il aura la chance lui aussi, en comité, de poser des questions au gouvernement, entre autres pourquoi on présente aujourd'hui ce projet de loi C-6, qui est l'ancien projet de loi C-62, lui même ancien projet de loi S-33. Il fait finalement suite à une étude commencée à Transports Canada en 1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
88. Welcomes the fact that working groups dealing with civil and police operations under the CFSP/ESDP pillar, as well as military operations of the EU, have begun to discuss human rights aspects of their operations and to integrate such concerns, including condemnation of the use of violence against women, into instructions given to EU mission personnel on the ground; welcomes the "Generic Standards of Behaviour for ESDP operations" adopted by the Council on 23 May 2005, which gives comprehensive instructions to all categories of personnel operating in ESDP missions; draws attention, however, ...[+++]

88. se félicite que des groupes de travail chargés d'opérations civiles et de police dans le cadre du pilier PESC/PESD, ainsi que des opérations militaires de l'Union européenne, aient commencé à débattre des aspects des droits de l'homme de leurs opérations et à intégrer ces préoccupations dans les instructions données au personnel de missions de l'Union européenne sur place; se félicite de l'adoption par le Conseil de 23 mai 2005, de normes de comportement général pour les opérations PESD, lesquelles présentent des instructions complètes pour toutes les catégories de personnel en opération dans le cadre de missions PESD; attire cepen ...[+++]


87. Welcomes the fact that working groups dealing with civil and police operations under the CFSP/ESDP pillar, as well as military operations of the EU, have begun to discuss human rights aspects of their operations and to integrate such concerns, including condemnation of the use of violence against women, into instructions given to EU mission personnel on the ground; welcomes the 'Generic Standards of Behaviour for ESDP operations' adopted by the Council on 23-24 May 2005, which gives comprehensive instructions to all categories of personnel operating in ESDP missions; draws attention, howeve ...[+++]

87. se félicite que des groupes de travail chargés d'opérations civiles et de police dans le cadre du pilier PESC/PESD, ainsi que des opérations militaires de l'UE, aient commencé à débattre des aspects des droits de l'homme de leurs opérations et à intégrer ces préoccupations dans les instructions données au personnel de missions de l'UE sur place; se félicite de l'adoption par le Conseil des 23 et 24 mai 2005, de normes de comportement général pour les opérations PESD, lesquelles présentent des instructions complètes pour toutes les catégories de personnel en opération dans le cadre de missions PESD; attire cependant l'attention sur ...[+++]


88. Welcomes the fact that working groups dealing with civil and police operations under the CFSP/ESDP pillar, as well as military operations of the EU, have begun to discuss human rights aspects of their operations and to integrate such concerns, including condemnation of the use of violence against women, into instructions given to EU mission personnel on the ground; welcomes the "Generic Standards of Behaviour for ESDP operations" adopted by the Council on 23 May 2005, which gives comprehensive instructions to all categories of personnel operating in ESDP missions; draws attention, however, ...[+++]

88. se félicite que des groupes de travail chargés d'opérations civiles et de police dans le cadre du pilier PESC/PESD, ainsi que des opérations militaires de l'Union européenne, aient commencé à débattre des aspects des droits de l'homme de leurs opérations et à intégrer ces préoccupations dans les instructions données au personnel de missions de l'Union européenne sur place; se félicite de l'adoption par le Conseil de 23 mai 2005, de normes de comportement général pour les opérations PESD, lesquelles présentent des instructions complètes pour toutes les catégories de personnel en opération dans le cadre de missions PESD; attire cepen ...[+++]


After launching a second cycle of verification procedures on certificates of origin and invoice declarations in January 2002, several Member States have recently reported that they have begun recovering duties on a number of the import consignments in question on the grounds that Israel’s customs authorities did not answer the questions that were asked in the verification requests.

Après avoir lancé, en janvier 2002, un deuxième cycle de procédures de vérification portant sur les certificats d’origine et les factures, plusieurs États membres ont récemment fait savoir qu’ils ont commencé à recouvrer des droits sur plusieurs des importations en question, au motif que les autorités douanières israéliennes n’ont pas répondu aux questions posées dans les demandes de vérification.


We have already begun a campaign to raise awareness and I have asked the Deputy Minister, Gaétan Lavertu, to step up this campaign in the case of foreign embassies.

Nous avons déjà établi une campagne de sensibilisation et j'ai demandé au sous-ministre, M. Gaétan Lavertu, d'intensifier cette campagne de sensibilisation auprès des ambassades étrangères.


As he will have noted in the last two days we have begun to clear a considerable backlog and a number of the questions that have been asked have in fact been responded to.

Comme il l'aura remarqué depuis deux jours, nous avons commencé à résorber un retard considérable et avons répondu à un certain de nombre de questions.




Anderen hebben gezocht naar : cases which may have begun     have begun asking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have begun asking' ->

Date index: 2021-01-03
w