I. whereas technological, institutional and economic developments, including the emergence of Alternative Trading Systems, have enhanced the efficiency, accessibility, and transparency of financial markets, and have also begun to blur the distinction between financial markets and investment firms, making it difficult to address specific rules separately to each set of institutions,
I. considérant que les évolutions technologiques, institutionnelles et économiques, y compris l'émergence de systèmes de négociations alternatifs, ont renforcé l'efficacité, l'accessibilité et la transparence des marchés financiers, et qu'elles ont aussi commencé à rendre floue la distinction entre les marchés financiers et les firmes d'investissement, rendant ainsi difficile l'accès à des règles spécifiques propres à chaque ensemble d'institutions;