Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have a bone to pick with anyone
Have a crow to pluck with a person

Traduction de «have bothered anyone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
have a crow to pluck with a person [ have a bone to pick with anyone ]

avoir maille à partir avec quelqu'un [ avoir une revanche à prendre avec quelqu'un ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When I read the budget tabled last Thursday by the Minister of Finance, it became clear that I have a long road ahead of me to get anyone to bother listening to these people.

À la lecture du budget déposé jeudi dernier par le ministre des Finances, je comprends que je devrai probablement continuer encore longtemps avant que quelqu'un ne daigne écouter ces gens.


Had the company bothered to consult the municipality, it probably would have been told to put the towers a little further away, 100 to 200 metres from the residential area chosen, in an industrial park where the towers would not have bothered anyone.

Pourtant, si la compagnie s'était donné la peine de consulter la municipalité, on l'aurait probablement dirigée un peu plus loin, à 100 ou 200 mètres des zones résidentielles choisies, dans un parc industriel où ces tours n'auraient aucunement dérangé qui que ce soit.


Secondly, this legal dispute that was ongoing for decades and that concerned ownership and non-payment of rent cannot be compared, for example, with the expulsion of millions of Iraqis who until very recently were left on their own without anyone bothering to challenge the legitimacy of the Iraqi government and without anyone having a sense of balance about what is happening in that whole region.

Deuxièmement, ce différend juridique qui a duré plusieurs décennies et qui concernait un titre de propriété et le non-paiement d’un loyer n’est pas comparable, par exemple, à l’expulsion de millions d’Irakiens qui, jusqu’à il y a peu, étaient laissés à leur propre sort sans que quiconque daigne contester la légitimité du gouvernement irakien, et sans que quiconque fasse montre d’un sens des proportions à propos de ce qui se passait dans l’ensemble de la région.


Clear boundaries have to be drawn, and I think that characters in Bavarian crime programmes have been driving around in BMWs for quite some time without anyone so far being bothered by it.

Des frontières précises doivent être tracées et je pense que les personnages des programmes policiers bavarois roulent depuis un bon moment en BMW sans que cela ait jamais chagriné quelqu’un.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, when it comes to having the federal government bestow a definition on a culture or a society within provincial boundaries, it does not seem to bother anyone.

Toutefois, quand le gouvernement fédéral se mêle de définir une culture ou une société à l'intérieur des frontières d'une province, personne ne semble s'en offusquer.


In the Doha Development Round, the plan should be about justice and ending poverty, but it seems to be more about dismantling things to make way for the big players, about getting rid of small producers, who are inefficient, democratic and difficult to control and have inconvenient notions as regards lifestyles, and about assigning each area and each country a specialty in which to work efficiently without bothering anyone.

Dans le cadre du cycle de Doha pour le développement, le programme devrait viser la justice et la fin de la pauvreté, mais il semble porter davantage sur un démantèlement ouvrant la voie aux opérateurs majeurs, sur l’élimination des petits producteurs - qui sont inefficaces, démocratiques et difficiles à contrôler, en plus de défendre des principes inopportuns concernant les styles de vie -, enfin sur l’attribution à chaque région et à chaque pays d’une spécialité dans laquelle travailler efficacement sans déranger qui que ce soit.


Some honourable senators may recall that during the GST debate, that a 75-millimetre cannon could have been fired through this press gallery and not hit anyone because most of the press did not bother coming to the Senate.

Certains honorables sénateurs se souviendront que pendant le débat entourant la TPS, on aurait pu tirer un obus de 75 millimètres sur la tribune de la presse sans atteindre personne, car aucun journaliste ne s'était donné la peine de venir au Sénat.


Why does the minister even bother having environmental regulations if she does not intend on having anyone to enforce them?

Pourquoi la ministre prend-elle la peine d'établir des règlements sur l'environnement si elle n'entend pas disposer des personnes pour les appliquer?




D'autres ont cherché : have bothered anyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have bothered anyone' ->

Date index: 2023-06-12
w