Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have chosen marriage » (Anglais → Français) :

Even though the legislation refers to marriage, it does not go into the area of what is a spouse. It makes no attempt to define marriage as being inclusive or exclusive of individuals who have chosen to live a certain lifestyle.

Même si le projet de loi parle du mariage, il ne va pas jusqu'à définir ce qu'est un conjoint, pas plus qu'il ne tente d'inclure dans cette notion, ou d'en exclure, les personnes qui ont choisi un certain mode de vie.


Incidentally, we could have chosen marriage instead, as that option is open to same-sex couples in the Netherlands.

Nous aurions pu, soit dit en passant, choisir de nous marier, puisque cette possibilité est ouverte aux couples de même sexe aux Pays-Bas.


The Court points out in that regard that the German Law on registered life partnerships established, for persons of the same gender, life partnership, having chosen not to permit those persons to enter into marriage, which remains solely open to persons of different gender.

À cet égard, la Cour relève que la loi allemande relative au partenariat enregistré a institué, pour les personnes de même sexe, le partenariat de vie, choisissant de ne pas ouvrir à ces personnes le mariage qui reste réservé aux seules personnes de sexes différents.


We have chosen to join together to become stronger and, as in the best marriages, the union should be for better or for worse.

Nous avons choisi de nous unir pour devenir plus forts et, comme dans les meilleurs mariages, l’union devrait être pour le meilleur ou pour le pire.


1. The spouses may agree that the courts of a Member State are to have jurisdiction in a proceeding between them relating to divorce or legal separation provided there is a substantial connection between their marriage and the chosen Member State by virtue of the fact that

1. Les conjoints peuvent convenir qu’une juridiction ou les juridictions d’un État membre ont compétence pour statuer dans une procédure de divorce ou de séparation de corps, à condition qu’il existe une relation étroite entre leur lien matrimonial et l'État membre choisi en raison du fait que:


As the member for Battlefords—Lloydminster pointed out, the charter talks about us recognizing the supremacy of God in this country and the Liberals have chosen to completely ignore that (1835) I do not know if I have enough time tonight to even go through this, but we are faced with two irreconcilable views about what marriage is.

Comme le député de Battlefords—Lloydminster l'a souligné, la Charte dit que nous reconnaissons la suprématie de Dieu dans ce pays, mais les libéraux ont choisi d'ignorer complètement cette disposition (1835) Je ne sais pas si j'ai le temps ce soir d'en parler, mais nous sommes en présence de deux visions irréconciliables du mariage.


European countries that have provided a registration system similar to marriage have deliberately chosen to maintain a clear distinction in law between registration and marriage.

Les pays européens qui ont un système d'enregistrement semblable à l'enregistrement des mariages ont choisi délibérément d'établir une distinction législative claire entre l'enregistrement et le mariage.


If that were true, and if, in fact, the rest of the bill has nothing to do with marriage, one wonders why the government of the day would have chosen, as public policy, to have introduced clause 1.1.

Si c'était vrai, et si le reste du projet de loi n'a rien à voir avec le mariage, pourquoi alors le gouvernement a-t-il choisi d'y inclure l'article 1.1?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have chosen marriage' ->

Date index: 2023-12-05
w