Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have decided to create a European Economic Community

Traduction de «have decided amongst » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
have decided to create a European Economic Community

ont décidé de créer une Communauté économique européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The five groups that we currently have a relationship with have decided, amongst themselves, as a consensus in the First Nation, that they choose to be working in relationship with Marine Harvest or the other companies.

Les cinq groupes avec lesquels nous avons actuellement établi une relation ont décidé, entre eux, dans un consensus au sein de la Première Nation, qu'ils souhaitaient collaborer avec Marine Harvest ou avec les autres entreprises.


We have decided on the five targets, amongst which is social inclusion; it is a competence of the European Union under the Treaty.

On a conclu sur les cinq objectifs, y compris sur celui de l’inclusion sociale, prévu dans le Traité comme une compétence de l’Union.


We have decided on social inclusion and, amongst other things, the fight against poverty.

On a conclu sur l’inclusion sociale et, entre autres, la lutte contre la pauvreté.


We have amongst our Member States some countries with some public services that they have decided to privatise but this is not an imposition of Brussels.

Certains États membres ont décidé de privatiser certains services publics, mais Bruxelles ne les y a pas obligés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although it is up to the UK Government to decide on the distribution of the fishing quotas amongst large and small boats, does the Commission recognise the local and traditional importance of small fleets, some of which have received sustainability awards?

Bien qu'il soit du ressort du gouvernement du Royaume-Uni de répartir les quotas de pêche entre petites et grandes embarcations, la Commission reconnaît-elle l'importance locale et traditionnelle des flottilles de pêche, dont certaines ont reçu des prix de développement durable?


Within the EU the situation is very diverse: Bulgaria, France, Slovakia and Finland have decided to build new nuclear reactors; several countries have reopened the debate on the possibility of extending operation of existing plants or replacing them (the Netherlands, Poland, Sweden, Lithuania (‘Baltic States’ project) and the United Kingdom amongst others); finally, Belgium, Germany and Spain have gone down the route of gradually abandoning or limiting nuclear power.

Au sein de l'UE, la situation est très diverse: la Bulgarie, la France, la Slovaquie et la Finlande ont décidé de construire de nouveaux réacteurs nucléaires; plusieurs pays ont rouvert le débat sur la possibilité de prolonger l'exploitation des centrales existantes ou de les remplacer (entre autres, les Pays-Bas, la Pologne, la Suède, la Lituanie (projet «Pays baltes») et le Royaume-Uni); enfin, la Belgique, l'Allemagne et l'Espagne se sont engagées sur la voie d'un abandon progressif ou d'une limitation du nucléaire.


How can we resolve amongst 25 something which we have not able to decide amongst 15?

En effet, comment pouvons-nous résoudre à vingt-cinq ce que nous n'avons pas été et ne sommes capables de décider à quinze ?


The Authority decided to open the formal investigation procedure, amongst others, to facilitate the task for Norway of clarifying and better substantiating whether the application of the notified measure would not have any effect on trade.

L’Autorité a décidé d’ouvrir la procédure formelle d’examen, entre autres, pour aider la Norvège à mieux préciser et démontrer si l’application de la mesure notifiée affecterait ou non les échanges.


Financing schemes disproportionately burdening new entrants and accordingly preventing the dominant position of the telecommunications organizations being challenged by competition once the liberalization of voice telephony takes place, thus making it possible for the telecommunications organizations to entrench their dominant position, would be in breach of Article 90 of the Treaty, in conjunction with Article 86 of the Treaty. Whichever financing scheme they decide to implement, Member States should ensure that only providers of public telecommunications networks contribute to the provision and/or financing of universal service obligat ...[+++]

que des systèmes de financement qui mettraient les nouveaux entrants à contribution de façon disproportionnée, et empêcheraient ainsi que la position dominante des organismes de télécommunications soit entamée par le jeu normal de la concurrence après la libéralisation de la téléphonie vocale, permettant ainsi aux organismes de télécommunications de renforcer leur position dominante, seraient incompatibles avec l'article 90 en liaison avec l'article 86 du traité; que, quel que soit le plan de financement qu'ils décident de mettre en oeuvre ...[+++]


We can talk and convince ourselves about what a wonderful situation we have here, but when it comes to international trade negotiations, we have to decide amongst ourselves how we are going to have a bigger stick at those negotiations so it's not a lot of hot air here and a lot of hot air there.

Nous pouvons parler et nous convaincre nous-mêmes que la situation ici est merveilleuse, mais le temps venu de négocier un accord sur le commerce international, il nous faut décider entre nous comment nous allons procéder pour accroître notre influence, pour que ça ne soit pas toujours que de paroles en l'air.




D'autres ont cherché : have decided amongst     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have decided amongst' ->

Date index: 2021-11-12
w