Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have decided to create a European Economic Community

Vertaling van "have decided unilaterally " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
have decided to create a European Economic Community

ont décidé de créer une Communauté économique européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Conservatives' determination to go it alone, to decide unilaterally and to avoid debate and discussion will have consequences.

L'entêtement des conservateurs à faire cavalier seul et à décider unilatéralement sans débat et sans échange aura des conséquences.


The Conservatives' stubborn determination to go it alone, to decide unilaterally, to avoid debate and discussion, will have consequences.

L'entêtement des conservateurs à faire cavalier seul, à décider unilatéralement, sans débat et sans échange, aura des conséquences.


We work at it, we think we have agreements, we get close to something that would be satisfactory, and then the U.S. decides unilaterally that in its own interest it is going to do something that is going to affect very negatively the interests of Canada and Canadian jurisdictions, both in the short term and in the long term.

Nous nous penchons sur une question, nous croyons en être arrivés à des ententes, nous venons tout près de trouver une solution satisfaisante, et finalement les États-Unis décident unilatéralement, en ne tenant compte que de leur propre intérêt, de prendre une mesure qui aura des répercussions très négatives sur les intérêts du Canada et des provinces canadiennes, tant à court qu'à long termes.


14. Considers that the Commission is not entitled to decide unilaterally and in advance upon which markets to focus its antitrust public-enforcement activities, and that initiatives should be launched only if they have received political backing from the European Parliament and the Council.

14. considère que la Commission n'est pas habilitée à décider unilatéralement, a priori, sur quels marchés concentrer son action de contrôle public en matière d'antitrust et qu'aucune initiative ne pourrait être prise sans avoir reçu le soutien politique du Parlement européen et du Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have an agreement where the Americans have decided unilaterally that they will not accept panel after panel rulings in favour of Canada.

Nous avons une entente pour laquelle les Américains ont unilatéralement décidé de ne pas tenir compte de toute décision favorable au Canada.


As of 30 January 2009 the Serbian authorities have decided to implement unilaterally the trade concessions in the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community and the Republic of Serbia signed on 29 April 2008 but provisionally not implemented by the European Community.

Les autorités serbes ont décidé de mettre en œuvre unilatéralement, à partir du 30 janvier 2009, les concessions commerciales prévues par l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne et la République de Serbie signé le 29 avril 2008, mais qui n'est provisoirement pas appliqué par la Communauté européenne.


However, the fact that some ICAO members have decided to unilaterally amend their rules and impose full compensation for their domestic routes regarding the mobility equipment indicates that such an EU initiative may receive political support.

Toutefois, le fait que certains membres de l'OACI aient décidé unilatéralement de modifier leur réglementation et d'imposer une indemnisation complète des équipements de mobilité pour leurs liaisons internes indique qu'une telle initiative de l'UE pourrait bénéficier d'un appui politique.


Yes, of course, but development cannot be negotiated, whereas trade can. That is why we are introducing certain elements of trade negotiations, while keeping development as our objective and starting, as I said earlier, from a simple observation on which I believe you will agree with the Commission: the situation we have experienced for 20 years, based on granting unilateral preferences to these countries, is not, for a number of reasons, bringing about the transformation of this trade liberalisation, which we decided unilaterally, into ...[+++]

Oui, bien entendu, sauf que le développement ne se négocie pas, alors que le commerce, lui, se négocie. C'est pourquoi nous y introduisons certains ingrédients de négociation commerciale, tout en gardant le développement comme objectif et en partant, comme je l'ai dit tout à l'heure, d'un constat simple que, je crois, vous partagerez avec la Commission : la situation que nous avons vécue pendant une vingtaine d'années, fondée sur l'octroi de préférences unilatérales à ces pays, ne conduit pas, pour un certain nombre de raisons, à tran ...[+++]


– (ES) Mr President, what I have said to the Council and to Minister Haarder is that they have decided unilaterally on a constitutional issue for the Union without consulting Parliament and without holding discussions.

- (ES) Monsieur le Président, ce que j’ai reproché au Conseil et au ministre Haarder, c’est d’avoir pris une décision unilatérale concernant une question constitutionnelle pour l’Union, sans consulter le Parlement et sans provoquer de débat.


You decided unilaterally not to give sufficient advance warning so that planning could have been done in an organized way" .

Vous avez unilatéralement décidé de ne pas donner suffisamment de préavis pour que la planification puisse se faire d'une manière organisée».




Anderen hebben gezocht naar : have decided unilaterally     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have decided unilaterally' ->

Date index: 2025-02-23
w