Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have dedicated ourselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Michael Smith Award for Excellence to Outstanding Canadian Researchers who have demonstrated innovation, creativity and dedication in the health sciences

Bourse d'excellence Michael Smith accordée à des chercheurs exceptionnels qui auront fait preuve d'inventivité, de créativité et de dévouement dans le domaine des sciences de la santé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Regardless of party, we all have the obligation, by our words and our deeds, to dedicate ourselves to building trust in our institutions and our democracy.

Nous avons tous l'obligation, quel que soit le parti que nous représentons, de veiller, par nos paroles et par nos actes, à bâtir la confiance dans nos institutions et dans notre démocratie.


We can rise and on each issue and dedicate ourselves exclusively to the interests of Quebec, because we do not have to work out compromises for Prince Edward Island, Alberta and Saskatchewan.

Nous pouvons nous lever et, dans chacun des dossiers, nous dédier exclusivement à la défense des intérêts du Québec, parce que nous n'avons pas à faire ce travail de compromission entre les arbitrages que l'on doit faire pour l'Île-du-Prince-Édouard, l'Alberta et la Saskatchewan.


We on this side have dedicated ourselves to improving the quality of life of the Canadian people through successive economic action plans that have created jobs and improved our prosperity.

Nous, de ce côté-ci, nous sommes consacrés à améliorer la qualité de vie des Canadiens en présentant plusieurs plans d'action économique qui ont créé des emplois et amélioré notre prospérité.


Dedicating ourselves to the world of business, as we have been doing in recent decades, is dedicating ourselves inevitably to the short term, and that is what this is about.

Nous consacrer au monde des entreprises, comme nous l’avons fait ces dernières décennies, revient à nous concentrer sur le court terme, inévitablement, et voilà le vrai sujet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This investigative work is one to which we have dedicated ourselves, alongside Mr Karas, and so far it has enjoyed a very broad, and in fact nearly unanimous, consensus in the relevant committee.

M. Karas et moi nous sommes pleinement concentrés sur ce travail d’investigation, et à ce jour, les résultats de ces recherches ont fait l’objet d’un consensus, que dis-je d’une quasi-unanimité, au sein de la commission pertinente.


This investigative work is one to which we have dedicated ourselves, alongside Mr Karas, and so far it has enjoyed a very broad, and in fact nearly unanimous, consensus in the relevant committee.

M. Karas et moi nous sommes pleinement concentrés sur ce travail d’investigation, et à ce jour, les résultats de ces recherches ont fait l’objet d’un consensus, que dis-je d’une quasi-unanimité, au sein de la commission pertinente.


Parliament’s call for medicines to be used as a last resort, once the causes of the psychological illness have been sufficiently explained, should be central, and we cannot let ourselves become the lackeys of the pharmaceutical industry and dedicate ourselves to further pathologising and medicalising life cycles and processes.

La demande exprimée par le Parlement de n’utiliser des médicaments qu’en dernier recours, une fois les causes des problèmes psychologiques suffisamment expliquées, doit constituer l’élément central de notre réflexion. Nous ne pouvons devenir les laquais de l’industrie pharmaceutique et continuer à médicaliser et à «pathologiser» les cycles de vie et les processus psychologiques des citoyens.


And it is in the same spirit of our forefathers at Red River in 1870 and in Batoche in 1885 that we commit and dedicate ourselves to build a truly unified Canada from sea to sea to sea, no less than what Louis Riel and Gabriel Dumont would have wanted if they were alive with us today.

Et c'est dans le même esprit que celui qui animait nos ancêtres à la rivière Rouge en 1870 et à Batoche en 1885 que nous nous engageons à bâtir un Canada vraiment uni d'un océan à l'autre, comme l'auraient souhaité Louis Riel et Gabriel Dumont s'ils étaient des nôtres aujourd'hui.


And, of course, it is against the causes that we must act. It is true that, not just at the national level but also at the Community level, the main strategy that can be developed is that of reporting incidents, alerting people and providing information, all of which must be done by non-governmental organisations; we feel that the aim to which we have dedicated ourselves is to raise the awareness of public authorities, the police, to whom complaints are made or not made, and the judges, who have to judge each specific case, so that they all understand the criminal significance of violence against women, even when it is perpetrated withi ...[+++]

Il est vrai que l'action principale doit consister à dénoncer, avertir, informer, tant au niveau national que communautaire, et que cette action doit être menée par les organisations non gouvernementales ; quant à nous, l'objectif auquel nous nous consacrons consiste à sensibiliser les autorités publiques, la police qui reçoit ou non les plaintes, les juges qui doivent juger chaque cas concret, pour que tous comprennent la portée criminelle de la violence à l'encontre des femmes, même lorsqu'elle survient dans le cadre familial.


I would much rather have an agreement, whatever the process would be, to say we have no bill and let us dedicate ourselves to some study on this subject because I feel we are far from shore in terms of understanding the right way to go on this.

J'aimerais plutôt que nous nous entendions, peu importe ce que serait le processus, pour dire que nous n'avons pas de projet de loi et qu'on nous permette de procéder à une étude sur le sujet étant donné que nous sommes bien loin, selon moi, de comprendre quelle est la meilleure façon de procéder à cet égard.




Anderen hebben gezocht naar : have dedicated ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have dedicated ourselves' ->

Date index: 2022-02-18
w