Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have defended omar khadr " (Engels → Frans) :

In this place I have defended Omar Khadr repeatedly and called upon the government to do the right thing in Omar Khadr's case.

J'ai défendu Omar Khadr à la Chambre en différentes occasions et j'ai demandé au gouvernement de faire ce qu'il convenait dans cette affaire.


Then there is Omar Khadr, whose case and rights have been defended in this very chamber by Senator Dallaire.

On peut aussi parler d'Omar Khadr, dont la cause a été plaidée et les droits défendus ici même, au Sénat, par le sénateur Dallaire.


Mr. Speaker, Omar Khadr's trial will proceed in June under a system that has been deemed flawed and unfair both here and in the U.S. The federal court has ordered the government to defend Mr. Khadr's rights as a Canadian citizen.

Monsieur le Président, le procès d'Omar Khadr se poursuivra en juin dans un système qui a été jugé inadéquat et injuste tant au Canada qu'aux États-Unis. La Cour fédérale a ordonné au gouvernement de défendre les droits dont jouit M. Khadr en tant que citoyen canadien.


Can the government explain why the Government of France, in raising Omar Khadr's case directly with Secretary of State Hillary Clinton, has done more to defend his fundamental rights as a Canadian citizen and a child soldier than Mr. Khadr's own government?

Le gouvernement peut-il expliquer pourquoi le gouvernement français, en soulevant le cas d'Omar Khadr directement auprès de la secrétaire d'État Hillary Clinton, a fait davantage pour défendre ses droits fondamentaux comme citoyen canadien et enfant soldat que son propre gouvernement?


4. Calls for the immediate and unconditional release of all prisoners of opinion, peaceful demonstrators alongside with Egyptian and international human rights defenders, journalists and lawyers who have been detained in violation with Egypt's international obligations and in clear contradiction with the commitments made by Egypt's Vice-President, Omar Suleiman; urges in this respect the Egyptian authorities to immediately disclose the whereabouts of ...[+++]

4. réclame la libération immédiate et inconditionnelle de tous les prisonniers d'opinion, des manifestants pacifiques et des défenseurs des droits de l'homme, des journalistes et des juristes égyptiens et internationaux détenus au mépris des obligations internationales de l'Égypte ainsi que des engagements pris par Omar Souleiman, vice-président; invite instamment les autorités égyptiennes, à cet égard, à indiquer immédiatement où se trouvent les personnes détenues et à faire en sorte qu'elles soient protégées de toute forme de torture ou de mauvais traitement;


5. Calls for the immediate and unconditional release of all prisoners of opinion, peaceful demonstrators alongside with Egyptian and international human rights defenders, journalists and lawyers who have been detained in violation with Egypt's international obligations and in clear contradiction with the commitments made by Egypt's Vice-President, Omar Suleiman; urges in this respect the Egyptian authorities to immediately disclose the whereabouts of ...[+++]

5. réclame la libération immédiate et inconditionnelle de tous les prisonniers d'opinion, des manifestants pacifiques et des défenseurs des droits de l'homme, des journalistes et des juristes égyptiens et internationaux détenus au mépris des obligations internationales de l'Égypte ainsi que des engagements pris par Omar Souleiman, vice-président; invite instamment les autorités égyptiennes, à cet égard, à indiquer immédiatement où se trouvent les personnes détenues et à faire en sorte qu'elles soient protégées de toute forme de torture ou de mauvais traitement;


In response to (e), Canadian officials have been present as observers at all proceedings against Mr. Khadr in Guantanamo Bay, as well as to the hearing at the Court of Military Commission Review in Washington. In response to (f), there are no charges outstanding against Omar Khadr in Canada that could be a basis for an extradition request.

De plus, les représentants canadiens ont demandé à plusieurs reprises que M. Khadr fasse l’objet d’une évaluation médicale et psychologique indépendante. e) Des représentants canadiens ont assisté, en qualité d’observateurs, à la présentation de toutes les poursuites contre M. Khadr à Guantanamo Bay, y compris à l’audience du tribunal de la Commission d’examen militaire, à Washington. f) Au Canada, M. Khadr ne fait l’objet d’aucune accusation de nature à justifier une demande d’extradition. g) Le gouvernement a obtenu la garantie form ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have defended omar khadr' ->

Date index: 2023-11-11
w