Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fifteen Years of Reform What Have we Learned?
Get Involved - What Have You Got to Lose!
The defending party having been duly summoned

Vertaling van "have defended what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to impute what the price of a new product would have been in the base period

reconstituer un prix du produit nouveau pour la période de base


to have been afforded,in good time,the opportunity of defending his rights

faire valoir ses droits en temps utile


the defending party having been duly summoned

la partie défenderesse, régulièrement mise en cause


Get Involved - What Have You Got to Lose!

Participez... Qu'avez-vous à perdre?


Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies

La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas


Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?

Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In terms of proportionality, the proposed Directive does not go beyond what is necessary to effectively achieve its objectives, namely to guarantee effective protection of public enforcement of competition law across the EU, and to guarantee access for victims of competition law infringements to a truly effective mechanism for obtaining full compensation for the harm they have suffered, while protecting the legitimate interests of defendants and third parties ...[+++]

En termes de proportionnalité, la directive proposée n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ses objectifs, à savoir garantir la protection effective de la mise en œuvre du droit de la concurrence par la sphère publique dans l'ensemble de l'UE, ainsi que l'accès des victimes d'infractions au droit de la concurrence à un mécanisme véritablement efficace leur permettant d'obtenir la réparation intégrale du préjudice qu'elles ont subi, tout en protégeant les intérêts légitimes des défendeurs et des tiers.


I therefore believe it is right to defend what we have achieved by voting in favour, thereby continuing this struggle – which is, after all, what it is.

Je crois donc qu’il est juste de défendre nos résultats en votant pour et en continuant ainsi cette lutte – après tout, c’est bien de cela qu’il s’agit.


The Fundamental Rights Agency should do its job and give its opinion and, as the Commission and Council have said, there are problems within existing law, anti-discrimination laws in this European Union; let us defend what we have and let us ensure that the Socialist Group, along with our sister party in Lithuania, condemn this law, and let us hope that that is what will happen – that it will be consigned to history.

L’Agence européenne des droits fondamentaux devrait faire son travail et émettre un avis. Comme l’ont indiqué la Commission et le Conseil, s’il y a des problèmes dans la loi actuelle, les lois anti-discrimination à l’œuvre dans cette Union européenne, défendons nos positions et assurons-nous que le groupe socialiste, d’une seule voix avec notre parti frère en Lituanie, condamne cette loi et espérons que cela se passera ainsi – qu’elle rejoigne l’histoire ancienne.


We must defend what we have fought for tooth and nail and we must continue working; our two representatives have given a brief summary of what has been achieved.

Nous devons défendre ce pour quoi nous nous sommes battus bec et ongles et nous devons continuer à travailler; nos deux représentants ont livré un bref résumé de ce qui a été obtenu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, I am not going to waste a single second – which is what he wants – so that I can defend what we have to defend: freedom, democracy and the area of freedom, security and justice.

Monsieur le Président, je ne vais pas perdre une seule seconde - ce que voudrait ce député - à défendre ici ce que nous devons défendre : la liberté et la démocratie, ainsi qu'un espace de liberté, de sécurité et de justice.


I defend what you have done.

Je défends ce que vous avez fait.


At any event, the position that the Commission might have to defend in a given case is without prejudice to what the Court of Justice might decide.

En tout état de cause, la position que la Commission pourrait être amenée à défendre dans un cas donné ne préjuge pas de ce que la Cour de Justice pourrait juger.


11 What criteria can be used to determine when it is necessary for the defendant to have separate translators and interpreters from the prosecution/court (depending on the legal system)?

11 Quels critères utiliser pour déterminer à quel moment il est nécessaire que la personne mise en cause soit assistée de traducteurs et d'interprètes distincts de ceux du ministère public/du tribunal (en fonction du système juridique considéré)?


What criteria can be used to determine when it is necessary for the defendant to have separate translators and interpreters from the prosecution/court (depending on the legal system)?

Quels critères utiliser pour déterminer à quel moment il est nécessaire que la personne mise en cause soit assistée de traducteurs et d'interprètes distincts de ceux du ministère public/du tribunal (en fonction du système juridique considéré)?


Whereas these weaknesses may have to be accepted in a system that is designed to function as a corrective mechanism in exceptional cases, they go beyond what can be defended in a system aiming to more generally alleviate the multiple filing problem.

Si ces faiblesses doivent pouvoir être admises dans un système conçu comme un mécanisme correcteur dans des cas exceptionnels, elles vont au-delà de ce qui peut se justifier dans un système qui vise à résoudre plus généralement le problème des notifications multiples.




Anderen hebben gezocht naar : have defended what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have defended what' ->

Date index: 2024-08-13
w