Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have delivered since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


four years have elapsed since the filing of the patent application

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
President Juncker said: "I have insisted since my election campaign in 2014 that under my watch the European Commission will be big on the big things that really matter to our citizens, and will deliver the positive results they are expecting by the time our mandate ends in 2019.

Le président Juncker a déclaré à cette occasion: «Depuis la campagne électorale de 2014, j'insiste sur le fait que, sous ma présidence, la Commission européenne sera très visible sur les grands enjeux qui comptent réellement pour les citoyens, et qu'elle obtiendra les résultats positifs que ceux-ci attendent pour la fin de notre mandat en 2019.


Many of these decisions have been delivered since this particular bill was passed in the House of Commons, and I think it is particularly noteworthy that there is active litigation and jurisprudence evolving around the appropriate quantum of fines and the extent to which they are compliant with the Charter protections against cruel and unusual punishment and other issues.

Beaucoup de décisions en ce sens ont été rendues depuis que ce projet de loi a été adopté à la Chambre des communes, et je crois qu'il convient particulièrement de souligner le grand nombre de litiges en instance et l'évolution de la jurisprudence sur l'évaluation du juste montant des amendes et leur conformité aux protections de la Charte contre les peines cruelles et inusitées, entre autres choses.


With an additional 1,157 persons resettled since the last report, Member States have continued to deliver on their commitment to provide legal channels for people in need of protection, bringing the total up to 11,852 – more than half of the agreed 22,504 under the July 2015 scheme.

Avec 1 157 personnes supplémentaires réinstallées depuis la publication du rapport précédent, les États membres ont continué à honorer leur engagement d'offrir des voies de migration légale aux personnes qui ont besoin d'une protection, portant ainsi à 11 852 le nombre total des personnes réinstallées, soit plus de la moitié des 22 504 réinstallations prévues dans le cadre du programme adopté en juillet 2015.


Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "The Turkish authorities have made remarkable progress since the 18 March EU-Turkey Summit and we trust Turkey is committed to delivering on all fronts as soon as possible.

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré pour sa part: «Les autorités turques ont accompli des progrès remarquables depuis le sommet UE-Turquie du 18 mars et nous sommes persuadés que la Turquie est déterminée à tenir tous ses engagements dès que possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me repeat words I have spoken in each of the several replies to a Speech from the Throne I have delivered since becoming Leader of the Opposition here.

Permettez-moi de répéter les paroles que j'ai prononcées dans chacune des réponses au discours du Trône que j'ai données depuis que j'ai été nommé leader de l'opposition au Sénat.


In the years that have passed since the judgment in Case 155/79 AM S Europe v Commission was delivered, no predominant trend towards protection under legal professional privilege of communications within a company or group with in-house lawyers may be discerned in the legal systems of the 27 Member States of the European Union.

Au cours des années qui se sont écoulées depuis le prononcé de l’arrêt AM S Europe/Commission, aucune tendance prépondérante en faveur d’une protection de la confidentialité des communications au sein d’une entreprise ou d’un groupe avec des avocats internes ne peut être dégagée en ce qui concerne les ordres juridiques des 27 États membres de l’Union européenne.


In each Speech from the Throne that the government has delivered since 1994, the Government of Canada's commitment was to work with all the First Nation peoples in Canada to improve their standard of living and to assist their governing structures in addressing the issues that have chronically confronted them.

Dans chaque discours du Trône que le gouvernement a présenté depuis 1994, le gouvernement du Canada s'est engagé à oeuvrer avec toutes les populations des Premières nations au Canada afin de relever leur niveau de vie et d'aider les structures de gouvernance à s'attaquer à leurs problèmes chroniques.


On 2 February 2005, the Commission proposed a new start for the Lisbon Strategy focusing the European Union’s efforts on two principal tasks – delivering stronger, lasting growth and more and better jobs.[1] The institutions of the European Union have begun to turn the new momentum for a re-launch into concrete action since.

Le 2 février 2005, la Commission a proposé un nouveau départ pour la stratégie de Lisbonne en concentrant les efforts de l’Union européenne sur deux tâches principales – susciter une croissance vigoureuse et durable et créer davantage d’emplois de meilleure qualité[1]. Depuis lors, les institutions de l’Union européenne ont commencé à transformer cette nouvelle impulsion de la relance en action concrète.


Of course we can go back to the whole issue that has been plaguing this House for the last three and a half years, which is the difference in what the Prime Minister and other Liberals promised during the campaign and what they have delivered since the election.

Bien sûr, nous pouvons toujours revenir au sujet qui embarrasse la Chambre depuis trois ans et demi, soit la différence entre ce que le premier ministre et d'autres libéraux ont promis au cours de la campagne électorale et ce qu'ils ont fait depuis leur élection.


Mr. François Guimont: As for the way we have been operating that program and other programs as well, we have international commitments that have to be delivered since Canada is a signatory to the Montreal Protocol.

M. François Guimont: En ce qui concerne la gestion de ce programme, et d'autres programmes, d'ailleurs, je rappellerais que nous avons des engagements internationaux à respecter, vu que le Canada est signataire du Protocole de Montréal.




Anderen hebben gezocht naar : have delivered since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have delivered since' ->

Date index: 2023-03-25
w