Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have deteriorated since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


four years have elapsed since the filing of the patent application

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
whereas Sino-Philippine relations have experienced a gradual deterioration since the 2008 corruption allegations regarding Chinese assistance, and more importantly following China’s growing assertiveness regarding its territorial claims in the South China Sea.

considérant que les relations entre la Chine et les Philippines se dégradent depuis les allégations de corruption avancées en 2008 en lien avec l'aide chinoise et, surtout, depuis que la Chine fait valoir de plus en plus résolument ses revendications territoriales dans la mer de Chine méridionale.


In the field of press freedom, matters have deteriorated in the last few months; the previous (conservative) Parliament (Majles) succeeded in adopting a more restrictive press law before elections in February, since when more than 20 reformist journals and magazines have been closed and their editors put on trial or indicted.

Concernant la liberté de la presse, la situation s'est détériorée au cours des derniers mois. Le précédent parlement (Majles), qui était conservateur, a réussi à faire adopter une loi plus restrictive dans ce domaine avant les élections de février. Depuis lors, plus de 20 journaux et magazines réformistes ont été fermés et leurs éditeurs traduits en justice ou inculpés.


Nonetheless, the legacy of the crisis is severe: since 2008, 3.5 million jobs have been lost in manufacturing; the share of manufacturing in GDP has fallen from 15.4 % to 15.1 % in the last year[3]; and the EU’s productivity performance continues deteriorating in comparison to that of our competitors.

Il n’en reste pas moins que les effets de la crise sont sévères: 3,5 millions d’emplois ont été détruits dans l’industrie manufacturière, la part de celle-ci dans le PIB a reculé de 15,4 % en 2008 à 15,1 % l’année dernière[3] et la productivité de l’Union ne cesse de se détériorer par rapport à celle de ses concurrents.


One third of Quebecers believe the health system has deteriorated since 2003; 44 per cent are dissatisfied with hospital emergency services; and 38 per cent say that they have difficulty finding a family doctor.

Le tiers des Québécois croient que le système de santé s'est détérioré depuis 2003; 44 p. 100 sont satisfaits des services d'urgence hospitaliers; et 38 p. 100 affirment qu'ils ont de la difficulté à trouver un médecin de famille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The situation has deteriorated since then because, within the forestry industry, many sawmills have closed or cut their hours of operation.

Depuis ce temps, la situation a évolué en s'aggravant, parce qu'au sein de l'industrie forestière, de nombreuses scieries ont fermé ou ont coupé leurs heures d'opération.


In the weeks since the forecasts came out, economic conditions have deteriorated further:

Dans les semaines qui ont suivi ces prévisions, les conditions économiques se sont encore dégradées:


While the situation varies from one partner to another, in some of them matters have actually deteriorated since the Ministerial meeting in Marseilles.

La situation est certes différente d'un pays à l'autre, mais elle s'est détériorée dans certains d'entre eux depuis la réunion ministérielle de Marseille.


As attenuating circumstances, the Commission noted that the sector was in a long-term crisis and that its position had deteriorated since 1991; coupled with the increasing flow of imports, these factors have resulted in capacity reductions and plant closures.

La Commission a retenu comme circonstance atténuante la crise de longue durée qu'a connu le secteur et le fait que depuis 1991 la situation du secteur se soit détériorée ce qui, combiné à l'afflux croissant des importations, a entraîné des réductions de capacités et des fermetures d'usines.


In this area relations have steadily deteriorated since 1985, mainly over a dispute on conservation outside the Canadian 200-mile zone.

Les relations entre la Communauté et le Canada n'ont cessé de se dégrader dans ce domaine depuis 1985, surtout en raison d'un conflit sur la protection des espèces dans les eaux extérieures à la zône canadienne de 200 miles.


As a consequence of weaker economic activity the prospects for the labour market have deteriorated since last Autumn (see tables 13 and 14).

En raison du fléchissement de l'activité économique, les perspectives du marché du travail se sont détériorées depuis l'automne dernier (tableaux 13 et 14).




D'autres ont cherché : have deteriorated since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have deteriorated since' ->

Date index: 2023-02-08
w