Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "have done already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of yo ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I applaud the work that these two youth have done already to improve the lives of those in need.

J'applaudis ce que ces deux jeunes gens ont déjà fait pour améliorer la vie des personnes dans le besoin.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, as you have all done already, we must warmly thank our rapporteur for the commitment he has put into this report and also for his stamina in achieving these compromises.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, comme vous l’avez tous déjà fait, nous devons remercier chaleureusement notre rapporteur pour son engagement dans ce rapport et aussi pour son endurance à obtenir ces compromis.


Finally, I would like to thank not only this House – which I have done already – but also our partners in the trio, Spain and Belgium, for their excellent cooperation and for the fact that we were able to complete the 18-month trio programme, and may I wish Poland all the best and a Parliament-friendly Presidency.

Enfin, je voudrais remercier non seulement ce Parlement, ce que j’ai déjà fait, mais aussi nos partenaires au sein du trio, l’Espagne et la Belgique, pour leur excellente coopération et pour nous avoir permis de venir à bout du programme sur 18 mois du trio.


We know that we can reduce childhood poverty even more than we have done already by giving parents choices and by giving every child a good start in life.

Nous sommes conscients qu'en offrant des choix aux parents et un bon départ dans la vie à chaque enfant, nous pouvons réduire la pauvreté des enfants encore plus que nous l'avons déjà fait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The timely designation of their river basin districts, which should have been done already in June of last year, is one of the important building blocs needed to achieve good quality of all water resources.

La désignation en temps voulu de leurs districts hydrographiques, qui aurait dû être faite depuis juin de l'année dernière, est l’un des éléments-clés de la préservation de la qualité de toutes les ressources en eau.


We have it three times and to get it a fourth time would perhaps reinforce what has been done already, but to me that would be a diversion and a dilution of the energy available.

Nous avons trois séries de conclusions d'études; le fait d'en obtenir une quatrième viendrait peut-être corroborer ce qui a déjà été fait, mais, à mes yeux, ce serait un détournement et une dilution de l'énergie disponible.


Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, the answers given today by both of you to the questions in most of these areas have been extensive, but, as I have said, that is not the correct form or the most suitable way; this should have been done already, through other channels, on the initiative of others, and at another time.

Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, vous avez chacun largement répondu à ces questions aujourd'hui, mais en ce qui concerne la forme, ce n'est pas la bonne procédure. Cela aurait dû se faire d'une autre façon, sur une autre initiative, à un autre moment.


34. Calls on the Member States, the candidate countries and all third countries to apply existing international human rights and labour standards and, if they have not done already, to sign and ratify the new UN protocol on trafficking which supplements the UN Convention against transnational organised crime, and the new ILO Worst Forms of Child Labour Convention, 1999;

34. convie les États membres, les pays candidats et tous les pays tiers à appliquer les normes internationales existantes dans le domaine des droits de l'homme et du travail et, si ce n'est déjà le cas, à signer et ratifier le nouveau protocole des Nations unies sur la traite, qui complète la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée, ainsi que la nouvelle Convention de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants (1999);


34. Calls on the Member States, the applicant countries and all third countries to apply existing international human rights and labour standards and, if they have not done already, to sign and ratify the new UN protocol on trafficking which supplements the UN Convention against transnational organised crime, and the new ILO Worst Forms of Child Labour Convention, 1999;

34. convie les États membres, les pays candidats et tous les pays tiers à appliquer les normes internationales existantes dans le domaine des droits de l'homme et du travail et, si ce n'est déjà le cas, à signer et ratifier le nouveau protocole des Nations unies sur la traite, qui complète la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée, ainsi que la nouvelle Convention de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants (1999);


Their customs officers can take positions in Canada, as they have done already and under a slightly different basis, so there is no enabling legislation they need.

Leurs agents des douanes peuvent assumer leurs fonctions au Canada, ce qu'ils ont déjà fait, aux termes d'une entente un peu différente.




Anderen hebben gezocht naar : have done already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have done already' ->

Date index: 2023-03-14
w