Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have emotional intelligence
Have enough to live on
Own emotional intelligence
Possess emotional intelligence
Recognize other people's emotions
The Right to Have Enough Money
We have time enough upon our hands

Traduction de «have enough people » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


The Right to Have Enough Money

Le droit d'avoir assez d'argent


we have time enough upon our hands

temps est à dieu et à nous


possess emotional intelligence | recognize other people's emotions | have emotional intelligence | own emotional intelligence

posséder une intelligence émotionnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Under this directive, that would not be enough: people would have to send a fax or something similar.

En vertu de la présente directive, ce ne serait pas suffisant: les gens devraient envoyer un fax ou quelque chose du même type.


In 2013, when we have a group people that are defiant, people who cannot be fired and who refuse to be accountable to Canadians on the most basic things, we do not have to get into a constitutional debate with them, we simply have to say that enough is enough and we are turning off the taps.

En 2013, confrontés à des gens qui sont intraitables, qui ne peuvent être congédiés, qui refusent de rendre des comptes aux Canadiens à propos des choses les plus simples, nous n'avons pas à nous lancer dans un débat constitutionnel avec eux.


We asked why the shift was not up and running, and the plant manager simply said that the company did not have enough people to operate that shift, that if it had enough people the shift would be operating and the company would be producing more, paying more tax, supporting more services and employing more Canadians.

Le directeur de l'usine nous a expliqué que l'entreprise ne comptait tout simplement pas assez d'employés. Il a ajouté que, si elle pouvait embaucher du personnel supplémentaire pour redémarrer ce quart de travail, l'entreprise pourrait augmenter sa production, payer plus d'impôts, soutenir plus de services et employer plus de Canadiens.


Has it occurred to you that, in the 10 years of debates, you and your colleagues have simply failed to convince enough people, and that is why you and your colleagues have had to resort to the blatant manipulation to which I referred earlier to get the Treaty through?

Vous est-il arrivé, dans ces 10 années de débat, à vous et vos collègues de n’avoir simplement pas réussi à convaincre suffisamment de personnes, et c’est pourquoi vous et vos collègues avez dû recourir à la manipulation éhontée à laquelle j’ai fait référence plus tôt pour faire passer le Traité?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Everyone counts on it, especially middle-income families and people who live below the poverty line—people who do not make enough money to set some aside in savings plans, people who have had an accident, people who have had to stop working for an extended period of time and perhaps have been unable to return to the labour market, people who were laid off at age 55 or 60 and who have not been able to find another job.

Tout le monde compte là-dessus, spécifiquement les familles qui ont un revenu moyen et les gens qui vivent sous le seuil de la pauvreté. On parle de ces gens qui n'ont pas un salaire assez élevé pour mettre de l'argent dans des régimes d'épargne, de ces gens qui ont eu un accident, de ces gens qui ont dû arrêter de travailler pendant une longue période de temps ou qui n'ont peut-être pas été en mesure de revenir sur le marché du travail, de ces gens qui ont été mis à la porte à 55 ou à 60 ans et qui n'ont pas pu se trouver un autre emploi.


If you are now telling us to wait for better times and if you agree with Jean-Claude Juncker, who said yesterday that we have done enough, then I say: you have not done enough people expect more from Europe than you are saying today.

Si vous nous dites maintenant d’attendre des jours meilleurs, et si vous êtes d’accord avec Jean-Claude Juncker, qui déclarait hier encore que nous en avions fait assez, je vous dis ceci: vous n’en avez pas fait assez. Les gens attendent plus de l’Europe que ce dont vous nous parlez aujourd’hui.


We do not have enough enterprises because we in Europe do not have enough people who are prepared to take entrepreneurial initiatives and to carry entrepreneurial risk.

Nous n’avons pas suffisamment d’entreprises parce que nous n’avons pas suffisamment de personnes en Europe prêtes à prendre des initiatives pour lancer des entreprises supporter les risques que cela implique.


The people of Ontario and the people of Canada have told me that enough is enough.

Les gens de l'Ontario et les gens du Canada m'ont dit qu'assez, c'est assez.


We have all heard the excuses offered by the airlines, ranging from “aircraft going technical”, which is aviation-speak for ‘I’m afraid there are not enough people booked on so we are going to consolidate’. “Air traffic delays” is the next one, but of course that is an easy excuse because there is never anyone from air traffic control there to say that is not the issue.

Nous connaissons tous les excuses offertes par les compagnies aériennes, depuis "appareil envoyé en maintenance", ce qui signifie, en langage du transport aérien "je crains qu'il n'y ait pas assez de réservations, nous allons donc consolider", jusqu'à "retard dans le trafic aérien", ce qui est facile à avancer parce qu'il n'y a jamais un responsable du contrôle du trafic aérien pour dire que cela n'a rien à voir.


But I find that Europe is not making full use of this potential, in particular because it does not have enough people skilled in the information and communication technologies a recent study puts this skills deficit at 1.6 million people in 2002 and because it is not moving fast enough into the digital age as is shown by the slowness of the introduction of the Internet in most of our Member States," explains Ms Reding.

Je constate que l'Europe n'exploite pas pleinement ce potentiel, notamment car elle ne dispose pas d'un nombre suffisant de personnes qualifiées dans les technologies de l'information et de la communication une étude récente estime que ce déficit sera de 1,6 million de personnes en 2002 et car elle n'entre pas assez vite dans l'ère numérique comme le montre la trop lente introduction d'Internet dans la plupart de nos Etats membres » explique Mme Reding.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have enough people' ->

Date index: 2022-09-03
w