Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have enough to live on
The Right to Have Enough Money
We have time enough upon our hands

Traduction de «have enough really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Right to Have Enough Money

Le droit d'avoir assez d'argent


we have time enough upon our hands

temps est à dieu et à nous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When we complain, it's because we don't have enough really strong members, and I've got to say that the Prime Minister's Office listens to us on those occasions.

Lorsque nous nous plaignons, c'est parce que nous manquons de participants vraiment très forts dans notre domaine, et je dois reconnaître qu'en ces occasions, le bureau du premier ministre nous écoute vraiment.


This is the very thing that now, in 1996, minorities are expressing concern about; that with this type of resolution, which leaves everything in the hands of the provincial legislature, the legislature may simply attorn to the interests of those who are really not interested in confessional schools, who really do not want to be involved in the governance of education, as has been publicly stated recently, and that there will be no place for the rest of us; that viability regulations will be so tough that, while on paper it looks as though you have the right ...[+++]

Et c'est aujourd'hui, en 1996, la préoccupation qu'expriment les minorités, à savoir qu'avec ce genre de résolution, qui laisse tout entre les mains de l'Assemblée législative provinciale, cette dernière peut simplement répondre aux intérêts de ceux qui ne sont réellement pas intéressés par les écoles confessionnelles, qui ne veulent pas être impliqués dans la gérance de l'éducation, comme cela a été déclaré publiquement récemment, et qu'il n'y a pas de place pour nous, les règlements concernant la viabilité des écoles seront tellemen ...[+++]


If you really want to change things, you must explain something to the MEPs and to the citizens: the response to the financial and economic crisis must, at the same time, be a response to the environmental crisis. Moreover, if you want to respond to these crises you have to transform Europeto reform it is not enough – and by that I mean you have to transform it environmentally and socially.

Si vous voulez vraiment changer, il faut expliquer une chose aux parlementaires, aux citoyens: la réponse à la crise financière et économique doit être en même temps une réponse à la crise écologique, et si vous voulez répondre à ces crises, il faut transformer - réformer ne suffit pas –, transformer l’Europe, c’est-à-dire d’une manière écologique et sociale.


Well, maybe we don't, but what we really don't have is enough really good producers who are strong and who know what they're doing, who fight for it tooth and nail and aren't going to take no for an answer from anybody, because that's where the job of producing begins.

Peut-être que non, mais en réalité nous n'avons pas assez de bons producteurs qui sont solides et qui savent ce qu'ils font, qui savent se battre et qui n'acceptent pas qu'on leur dise non, car c'est là que commence le travail de production.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am saying this now quite deliberately and also with some bitterness because we really have pointed out often enough how necessary it is.

Je le dis très posément, mais aussi avec une certaine amertume, car nous avons maintes fois souligné à quel point ce travail est nécessaire.


Particularly now, when we are having a debate on the future of the Committee on Petitions, it is excellent that we should have a report which, once you read it, makes you realise that the special position the Committee on Petitions has among the committees as a whole really cannot be emphasised enough.

Il est bon, particulièrement en cette heure où nous examinons l’avenir de la commission des pétitions, de disposer d’un rapport qui, une fois que vous l’avez lu, vous permet de comprendre que l’on ne soulignera jamais trop le statut particulier de la commission des pétitions parmi les autres commissions.


Countries which have voluntarily done more are at a huge advantage under the new system, because the fisheries effort allocated to the individual Member States in the future can then be allocated to the fleet in a way which makes greater economic sense and will not result in any one particular ship being given enough days at sea to be able to fish sensibly. That is the main difference, which is why it really has paid off for Member ...[+++]

Quant aux États qui en ont volontairement fait davantage, ce nouveau système leur donne un gros avantage, car l'effort de pêche à répartir entre les différents États membres pourra l'être de manière économiquement plus judicieuse entre les composantes de la flotte : dès lors, chaque navire bénéficiera d'un nombre approprié de jours en mer pour exercer son activité.


To my three colleagues, who do not wish to grant discharge, I would like to say that it would really have worried me if they had said that they wanted to grant discharge. That would have meant that my report was not good enough.

Je déclarerai à mes trois collègues qui refusent l'octroi de la décharge que cela me fait plaisir, car s'ils avaient accepté d'octroyer la décharge, cela aurait signifié que mon rapport n'était pas très bon.


Someone may say: ``You know what, I have been doing this long enough; I need a change; '' or they may say, ``I have a new child at home and I really do not want a committee that will be on the road all the time; '' or ``I have lots of experience on legislation, I have never undertaken a long-term policy study, and I think that would be helpful; '' or, ``My background is in this field, and even though I am not the substantive expert, I would be really interested in working ...[+++]

Quelqu'un peut dire : « Vous savez, j'occupe ce poste depuis longtemps et j'ai besoin d'un changement». Ou encore, « il y a un nouveau bébé à la maison et je ne veux pas travailler pour un comité qui va voyager tout le temps », ou « j'ai besoin d'expérience dans le domaine législatif, je n'ai jamais mené d'étude stratégique à long terme et je pense qu'il serait bon que je pilote un tel dossier », ou « je suis spécialisé dans ce domaine et même si je ne suis pas le principal expert en la matière, j'aimerais vraiment travailler avec ce comité».


as a result of the Council Framework Decision on combating trafficking in human beings Member States generally now dispose of specific criminal law provisions incriminating trafficking in human beings for the purpose of sexual and labour exploitation; it seems that, as far as information was provided, Member States dispose of criminal law provisions imposing penalties on the facilitation of illegal transit and residence; for both Framework Decisions still not all Member States have transmitted the relevant information to the Commission and the information provided by some Member States does not allow for a quick and efficient evaluatio ...[+++]

grâce à la décision-cadre du Conseil relative à la lutte contre la traite des êtres humains, les États membres disposent à présent de règles de droit pénal leur permettant d'incriminer la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle ou de travail forcé; il semble, d'après les informations qui ont été transmises, que les États membres disposent de règles de droit pénal permettant de sanctionner l'aide au transit et au séjour irréguliers; en ce qui concerne les deux décisions-cadres, tous les États membres n'ont pas encore transmis les informations pertinentes à la Commission et celles qu'ont fournies certains États membre ...[+++]




D'autres ont cherché : have enough to live on     have enough really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have enough really' ->

Date index: 2023-02-07
w