Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have a broad look at something
Have a chance to do something
Have a statutory mandate to do something
Have something at one's disposal

Traduction de «have envisaged something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
have a broad look at something

bien examiner quelque chose




have a statutory mandate to do something

être habilité par la loi à faire quelque chose


have a chance to do something

avoir l'occasion de faire quelque chose
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So we envisage something like, in every trade and investment agreement, instead of a social clause, some kind of human rights clause that essentially says human rights have primacy over any of the provisions of the trade and investment agreement.

Aussi nous envisageons, pour chacun des accords sur le commerce et l'investissement, quelque chose comme une clause sur les droits de la personne, plutôt qu'une clause sociale, qui dirait essentiellement que les droits de la personne priment sur les dispositions contenues dans les différents accords sur le commerce et l'investissement.


The Chair: Your chair wouldn't envisage an independents night here, but I do envisage independents as having a perspective we should indeed take account of, and they may have something special to add to the discussion of this bill.

Le président: Votre président n'est pas prêt à envisager une soirée consacrée aux indépendants, mais j'imagine effectivement que les députés indépendants ont à ce sujet un point de vue dont nous devrions effectivement tenir compte, et qu'ils ont quelque chose de particulier à ajouter aux délibérations entourant ce projet de loi.


– (NL) Mr President, our Lithuanian friends would certainly have envisaged something else for themselves.

– (NL) Monsieur le Président, nos amis lituaniens auraient certainement envisagé autre chose pour eux-mêmes.


We have included electronic products in the scope of the directive, something not envisaged in the Commission’s original proposal.

Nous avons inclus dans le champ de la directive les produits électroniques, un élément qui n’était pas envisagé dans la proposition initiale de la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With Member States finalising their national reform programmes as envisaged by the Europe 2020 strategy, Committee of the Regions (CoR) president Mercedes Bresso says they have not learnt enough from the failure of the Lisbon strategy: "to avoid a new failure - something which Europe cannot afford - the tasks and opportunities that go with the strategy must become our common concern".

Alors que les Etats membres finalisent leurs programmes nationaux de réforme, prévus par la stratégie Europe 2020, la Présidente du Comité des Régions (CdR) Mercedes Bresso constate qu'ils n'ont pas suffisamment tiré les leçons de l'échec de la Stratégie de Lisbonne: "pour éviter un nouvel échec que l'Europe ne peut pas se permettre, les efforts qui sont demandés à chacun, comme les perspectives offertes, doivent devenir l'affaire de tous".


As I have said many times, a quality mark is something that we could only envisage in the future.

Comme je l’ai dit maintes fois, un label de qualité est quelque chose que nous ne pourrons pas envisager avant un certain temps.


It is also envisaged that the European Parliament will have a major part to play in the comitology procedure, and, while the practical implications of that are understood by nobody, I do know that this was something to which you attached great importance.

Il est également envisagé que le Parlement européen joue un rôle majeur dans la procédure de comitologie et, alors que personne n’en saisit les implications pratiques, je sais que c’est là un point auquel vous attachez une grande importance.


Government departments have concerns, as the potential release of all information related to a department – something not envisaged by the 2005 law – could inhibit policymaking.

Les ministères ont des réserves, car la divulgation de tous les renseignements concernant un ministère – une éventualité qui n’est pas envisagée dans la loi de 2005 – pourrait nuire à l’élaboration des politiques.


Even in the unlikely case that a majority could be found in favour of changing this - something which with the best will in the world I find hard to envisage - we still have the problem that labelling requirements introduced in the consumer interest are set to enter into force in two years' time. Under those rules it is compulsory to indicate where the animal was born, raised, fattened and slaughtered, etc. Clearly it is impossible for meat entering storage now to comply with these rules. And ...[+++]

Même dans l'hypothèse hautement improbable où il se trouverait une majorité pour modifier cette disposition, ce que, même avec la meilleure volonté du monde, je ne parviens vraiment pas à imaginer, il subsiste un autre problème: dans deux ans, les dispositions en matière d'étiquetage introduites dans l'intérêt du consommateur seront en vigueur, imposant l'indication du lieu où l'animal est né, a été élevé, engraissé, abattu, découpé, etc.Or, ces dispositions ne pourront être respectées en ce qui concerne la viande stockée actuellement , de sorte que cette viande ne serait plus commercialisable dans deux ans et devrait être incinérée.


But do you envisage that the Food Safety Agency will have enough teeth to prevent something like the beef war that we have had and France's refusal to lift the ban?

Mais pensez-vous que l'agence de sécurité alimentaire aura assez de mordant pour empêcher que n'éclate un événement tel que la guerre du bœuf que nous avons connue et pour empêcher le fait que la France refuse de lever l'interdiction ?




D'autres ont cherché : have something at one's disposal     have envisaged something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have envisaged something' ->

Date index: 2022-05-18
w