Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have a face as long as a fiddle
Have to face

Traduction de «have faced since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


four years have elapsed since the filing of the patent application

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet


A rare syndrome consisting of growth retardation, facial dysmorphism, camptodactyly and skeletal anomalies. To date only eight cases have been reported in the literature. Dysmorphic features include flat face, epicanthic folds, telecanthus, small dow

camptodactylie de Guadalajara type 1




have a face as long as a fiddle

avoir la mine allongée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. Notes that the decline in oil prices will lead directly to lower allocations of energy subsidies, which is the biggest challenge that post-revolution regimes have faced since the 25 January Revolution; is concerned that this decline may have a huge impact on many government plans, the most important of which are efforts to maintain a safe margin on foreign currencies;

15. constate que la baisse des prix du pétrole conduira directement à un abaissement des subventions à l'énergie, ce qui constitue le plus grand défi auquel les régimes post-révolution ont été confrontés depuis la révolution du 25 janvier; craint que cette baisse ait des effets considérables sur de nombreux plans gouvernementaux, dont les plus importants sont les efforts pour maintenir une marge de sécurité sur les devises étrangères;


14. Notes that the decline in oil prices will lead directly to lower allocations of energy subsidies, which is the biggest challenge that post-revolution regimes have faced since the 25 January Revolution; is concerned that this decline may have a huge impact on many government plans, the most important of which are efforts to maintain a safe margin on foreign currencies;

14. constate que la baisse des prix du pétrole conduira directement à un abaissement des subventions à l'énergie, ce qui constitue le plus grand défi auquel les régimes post-révolution ont été confrontés depuis la révolution du 25 janvier; craint que cette baisse ait des effets considérables sur de nombreux plans gouvernementaux, dont les plus importants sont les efforts pour maintenir une marge de sécurité sur les devises étrangères;


In view of what you have faced since the ice storm — and I know that you have a new Emergency Management Act — as a deputy minister, is there anything in your mind that should be adjusted in terms of the Municipal Act and the division of power between the two authorities?

À la lumière des événements auxquels vous avez été confrontés depuis la tempête de verglas — et je sais que vous avez une nouvelle Loi sur la gestion des situations d'urgence —, considérez-vous, à titre de sous-ministre, que des modifications devraient être apportées à la Loi sur les municipalités et à la répartition des pouvoirs entre les deux instances?


Mr. Geoffrey Robins: Mr. Chairman, I think I have to go back to the change in conditions we're now facing since 1998 and the emphasis on conservation.

M. Geoffrey Robins: Monsieur le président, il faut remonter aux changements survenus dans les conditions avec lesquelles nous sommes maintenant aux prises depuis 1998 et l'accent mis sur la conservation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Now that two years have passed since South Sudan gained independence, the aim of this report is to review the status of this young country and the problems it faces, since these factors dictate the stability of this whole section of the Horn of Africa.

Deux ans après l'indépendance du Soudan du Sud, l'objectif de ce rapport est de faire le point sur l'état de ce jeune pays et des difficultés qu'il rencontre. La stabilité de toute cette partie de la corne de l'Afrique en dépend.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, clearly I have become an unknown face since I have no longer been making explanations of vote in all the sittings, because I asked if I could explain the reason for my vote on the report by Marian Harkin, and the official made a note of it but I have not been called. Perhaps he did not know who I was.

– (IT) M. le Président, chers collègues, il semble évident que je suis devenu un inconnu depuis que je ne donne plus d’explications de vote lors de toutes les séances. En effet, j’ai demandé si je pouvais motiver mon vote sur le rapport de Marian Harkin, et le responsable a noté ma demande mais on ne m’a pas appelé.


This is probably one of the most important issues that we have faced and that I have faced since I was first elected in 1993 (1145) I am glad today that I am not expressing my view and my opinion only. I will be expressing the views and the opinions of the vast majority of the constituents of Scarborough Centre.

Nous discutons probablement de l'une des questions les plus importantes dont nous avons jamais été saisis, et dont j'ai été saisi depuis ma première élection, en 1993 (1145) Aujourd'hui, je suis fier de ne pas exprimer mon seul point de vue, mais bien celui de presque tous les électeurs de Scarborough-Centre.


The European Commission has cleared a series of restructuring measures granted in the past by the Hungarian authorities in favour of Postabank és Takarékpénztár Rt. But it has opened formal investigation proceedings regarding so-called “Indemnity for unknown claims” that the bank, which was sold to Erste Bank in 2003, may have to face since May, when Hungary became a member of the European Union.

La Commission européenne a autorisé une série de mesures de restructuration prises dans le passé par les autorités hongroises en faveur de Postabank és Takarékpénztár Rt., mais elle a ouvert une procédure formelle d’examen concernant une mesure dite «Indemnisation au titre de créances inconnues» qui couvre des créances qui pourraient être présentées à la banque, vendue à Erste Bank en 2003, après l’adhésion de la Hongrie à l’Union européenne, en mai dernier.


We have been faced since transfer with numerous acts of Parliament, legislation that has imposed additional costs on us.

Nous aimerions beaucoup pouvoir bénéficier de ce genre de relations. Depuis le transfert, nous avons dû subir les effets de nombreuses lois adoptées par le Parlement, de législations qui nous ont imposé des coûts supplémentaires.


However, after the terrible ordeals that the Union and its Member States have faced since the 1990s, in former Yugoslavia, Africa and the Middle East, recent events have confirmed only too clearly that in today's Europe the media coverage afforded to a national leader who appears individually on the international stage is irresistible compared with a team approach.

Or, après les épreuves pénibles subies par l’Union et ses États membres depuis les années 90, en ex-Yougoslavie, en Afrique et au Moyen-Orient, les événements récents ont confirmé de manière caricaturale que, dans l’Europe telle qu’elle est aujourd’hui, pour un dirigeant national l’apparition individuelle sur la scène internationale a des attraits médiatiques irrésistibles par rapport au jeu d’équipe.




D'autres ont cherché : have to face     have faced since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have faced since' ->

Date index: 2022-02-20
w