The government which brought us Bill C-22, then Bill C-28, is
the same one which feigns ignorance even when a senior official in the Department of Justice is informing a foreign govern
ment that Canadians have engaged in criminal activity in their own country, although no charges to that effect have ever been laid; the same government which allows an Assistant Deputy in the Department of Justice to hold a private meeting with the Chief Justice of the Federal Court of Canada in order to complain about the progress
...[+++]of a case in which the government is a partner; the same government which invokes the rule of law only when it serves partisan purposes, as has repeatedly been invoked in the Bertrand case before the Superior Court in Quebec" .Le gouvernement qui a présenté le projet de loi C-22, puis le projet de loi C-
28, est le même qui feint l'ignorance même lorsqu'un haut fonctionnaire du ministère de la Justice a informé un gouvernement étranger que des Canadiens sont engagés dans des activités criminelles dans leur propre pays, même si aucune accusation à cet égard n'a été portée; c'est le même gouvernement qui permet qu'un sous-ministre adjoint de la Justice tienne une réunion privée avec le juge en chef de la Cour fédérale du Canada afin de se plaindre du progrès d'une affaire à laque
...[+++]lle le gouvernement est partie; c'est le même gouvernement qui invoque la primauté du droit quand cela sert ses intérêts partisans, comme cela été à maintes invoqué dans la cause Bertrand devant la Cour supérieure du Québec.