Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be game
Have the courage of one's convictions

Traduction de «have fought courageously » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
have the courage of one's convictions [ be game ]

ne pas avoir froid aux yeux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
More recently, she was awarded the 2011 PEN/ Barbara Goldsmith Freedom to Write Award. This award honours writers who have fought courageously in the face of adversity for the right of freedom of expression.

Plus récemment, elle a reçu le prix PEN/Barbara Goldsmith Freedom to Write pour 2011, décerné aux écrivains qui ont combattu courageusement face à l'adversité en faveur de la liberté d'expression.


1. Expresses its admiration for the courage and the dignity with which the Ukrainian people have fought during the past three months for freedom and democracy in Ukraine; believes that the past week’s events are of truly historic significance for Ukraine, the Eastern Neighbourhood and Europe as a whole; calls for the EU to continue supporting the democratic and European aspirations of the people in Ukraine, while fully recognising their right to determine their own future freely;

1. dit son admiration devant le courage et la dignité avec lesquels le peuple ukrainien s'est battu au cours des trois derniers mois pour la liberté et la démocratie en Ukraine; estime que les événements de la semaine dernière revêtent une importance réellement historique pour l'Ukraine, le voisinage oriental et l'Europe dans son ensemble; invite l'Union européenne à continuer de soutenir les aspirations démocratiques et européennes du peuple ukrainien, tout en reconnaissant pleinement son droit à déterminer son avenir librement;


When pursuing its economic interests, the EU itself has a responsibility to support activists like Ai Weiwei, Liu Xiaobo and Hu Jun, who have fought courageously for urgent political reform in China, against oppression, and for human rights and fundamental freedoms.

Dans la poursuite de ses intérêts économiques, l’Union européenne, elle-même, a la responsabilité de soutenir les militants comme Ai Weiwei, Liu Xiaobo et Hu Jun, qui se sont battus courageusement pour une réforme politique urgente en Chine, contre l’oppression et pour les droits de l’homme et les libertés fondamentales.


He fought courageously on the front lines, along with his fellow comrades-in-arms, who have been facing a particularly difficult situation recently.

En s'engageant ainsi au front, il a su faire preuve de courage, tout comme ses compagnons d'armes d'ailleurs, qui vivent une situation particulièrement difficile ces derniers temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Our soldiers may have fought with courage and valour and have been on the side of the victorious allies, but the first world war was nonetheless a great human tragedy.

Si les soldats canadiens se sont battus avec courage et vaillance, même s'ils ont été du côté des alliés victorieux, il n'en demeure pas moins que la Première Guerre mondiale est une grande tragédie humaine.


The violence and the disruption of the normal functioning of the institutions have once again laid bare the failures of a country with the history and circumstances of East Timor, which courageously fought and is fighting for independence, democracy and progress.

La violence et l’interruption du fonctionnement normal des institutions démontrent une fois encore les failles d’un pays portant l’histoire et les circonstances du Timor-Oriental, qui a combattu courageusement et se bat encore pour son indépendance, la démocratie et le progrès.


– (ES) Mr President, I would like to congratulate Commissioner Busquin for deciding and having the courage to create a European research area, bearing in mind that, in the field of knowledge, we have always fought hard for the principle of solidarity.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens à féliciter le commissaire Busquin d'avoir décidé et d'avoir eu le courage de créer un espace européen de la recherche, compte tenu du fait que, dans le domaine de la connaissance, le principe de subsidiarité a toujours constitué une lutte majeure.


She fought against this illness with great courage but I have to tell you that she died yesterday.

Je dois aujourd’hui vous dire que, vous vous en souvenez, elle avait démissionné, elle s’est battue avec beaucoup de courage contre la maladie, et elle est décédée hier.


As I have listened to the comments today, it is a pity we do not put up billboards for the Senate, because these two gentlemen and their records in this house, as well as their records in their provinces, surely would be a very visual example to Canadians of two warriors who have fought on their behalf with dignity, courage and never-failing devotion to the people whom they serve.

En écoutant les discours d'aujourd'hui, je me suis dit que c'était dommage qu'il n'y ait pas de tableau d'honneur au Sénat, parce que la feuille de route de ces deux sénateurs dans cette institution de même que dans leurs provinces constituerait sûrement un exemple très visuel de combattants s'étant battus au nom des Canadiens avec dignité, courage et un dévouement jamais démenti envers ceux qu'ils ont servi.


The question on this vote will be whether the members opposite have the courage to protect the rights of Canadians in the same way the students before this inquiry have and the same way the veterans who fought for those rights have.

Ce vote montrera si les députés d'en face ont le courage de protéger les droits des Canadiens comme le font les étudiants devant la commission et comme l'ont fait les anciens combattants qui se sont battus pour ces droits.




D'autres ont cherché : be game     have fought courageously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have fought courageously' ->

Date index: 2024-03-22
w