Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have no further responsibility
Speculative favourites have gone into a nosedive
Where Have All Your $$$$s Gone?

Traduction de «have gone further » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


speculative favourites have gone into a nosedive

valeurs spéculatives favorites s'effondrent


Where Have All Your $$$$s Gone?

Where Have All Your $$$$s Gone?


... that never before have independent States pushed their co-operation further

... que jamais peut-être des Etats indépendants n'ont poussé plus loin leur coopération


have no further responsibility

être dégagé de toute responsabilité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Several Member States have already gone further than the requirements of EU law in terms of providing protection from discrimination.

Plusieurs États membres sont déjà allés au-delà des exigences fixées par la législation de l’UE en matière de protection contre la discrimination.


Some Member States have gone further and require specific "Fair Trade label or equivalent".

Certains États membres sont allés plus loin et exigent spécifiquement un «label commerce équitable ou un label équivalent».


A few (BE, CZ, EL, FI, NL, SE) have gone further and provide general, rather than merely emergency, medical care both before and after the issue of the residence permit.

Quelques-uns (BE, CZ, EL, FI, NL, SE) ont été plus loin et ont prévu l’accès à des soins médicaux généraux, et non seulement d’urgence, aussi bien avant qu’après la délivrance du titre de séjour.


I think that the Committee on Budgets has gone further than it should have done on this specific issue.

Je considère que la commission des budgets est allée trop loin en ce qui concerne ce point spécifique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There are many ways in which this can be rectified and I personally feel the Convention could and should have gone further in this area. However, on a practical level, I believe it is essential for MPs and MEPs to work more closely together to ensure the correct transposition of legislation.

Cette situation peut être corrigée de nombreuses façons et je pense, personnellement, que la Convention aurait pu et aurait dû aller plus loin dans ce domaine. Cependant, d’un point de vue pratique, je pense qu’il est fondamental que les députés et les députés européens collaborent plus étroitement afin d’assurer la transposition correcte de la législation.


We have achieved the objectives set for us and I believe that in some cases we have gone further than adjusting the financial perspectives for the purposes of enlargement.

Nous avons atteint les objectifs qui nous avaient été assignés et je crois que, dans certains cas, nous sommes allés plus loin que l'adaptation des perspectives financières en raison de l'élargissement.


Some might now say that we should have gone further, as my group had hoped, but the fact is that the obstacles to liberalisation have been removed, something which, in all honesty, few people expected could happen in Barcelona. This is also something that will certainly create the necessary dynamics that should – we feel quite sure of this – enable us to complete the process earlier than seems possible at the moment.

On pourrait dire aujourd’hui qu’on aurait pu aller plus loin, comme y aspirait mon groupe, mais ce qui est certain c’est que cet accord a débloqué la libéralisation. Or, à dire vrai peu de personnes auraient pris le pari que cela allait se passer à Barcelone, cet accord va sûrement générer une dynamique qui, nous en sommes convaincus, nous amènera à compléter le processus plus vite que prévu actuellement.


The importance placed on the Social Agenda is certainly very positive, particularly regarding the social security and health care systems, the setting of employment rates, the willingness to cut public subsidies (although I would have liked us to have gone further), the development of new technologies, or the decision to create a European Food Authority.

On ne saurait, en aucun cas, critiquer l'importance accordée à l'agenda social et, en particulier, aux systèmes de sécurité sociale et d'assistance sanitaire, à la détermination des taux d'emploi, à la volonté de réduire le niveau des aides publiques - bien que j'aurais aimé qu'on aille plus loin -, au développement des nouvelles technologies ou à la décision de créer une autorité alimentaire européenne.


Experience so far has shown that the universal service is maintained throughout the Union, including in the seven Member States that have gone further in some respects in the market opening than required by the postal Directive.

L'expérience acquise à ce jour montre que le service universel a été maintenu dans l'ensemble de l'Union, y compris dans les sept États membres qui, à certains égards, sont allés plus loin dans l'ouverture du marché que ne l'exigeait la directive postale.


Seven Member States (e.g. Denmark, Germany, Finland, Italy, Netherlands, Sweden, Spain) have gone further in some respects in the market opening than required by the postal Directive.

Sept États membres (le Danemark, l'Allemagne, la Finlande, l'Italie, les Pays-Bas, la Suède et l'Espagne) sont allés plus loin, à certains égards, dans l'ouverture du marché que ne l'exigeait la directive postale.




D'autres ont cherché : have no further responsibility     have gone further     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have gone further' ->

Date index: 2022-10-09
w