Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Get Involved - What Have You Got to Lose!
Have a millstone around one's neck

Vertaling van "have got around " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Cap polyposis (CP) is characterised by multiple inflammatory polyps that predominantly affect the rectosigmoid area and manifest primarily as rectal bleeding with abnormal transit, constipation or diarrhoea. To date, around 67 cases have been describ

cap polypose


Get Involved - What Have You Got to Lose!

Participez... Qu'avez-vous à perdre?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have two parties that got around 19% of the vote, the Reform Party and the Conservative Party.

Nous avons deux partis qui ont obtenu environ 19 p. 100 des suffrages, le Parti réformiste et le Parti conservateur.


One might have thought that when the Conservative government finally got around to reforming election law, it would be to try to prevent the kind of voter suppression and electoral fraud Canada saw in the 2011 election.

On aurait cru que, lorsque le gouvernement conservateur se serait enfin décidé à réformer le droit électoral, il aurait eu pour objectif d'éviter une réédition de la suppression des votes et de la fraude électorale survenues dans le cadre de la campagne électorale fédérale de 2011.


The recommendation is to study models in other countries and how those countries have got around this.

La recommandation consiste à étudier les modèles d'autres pays pour voir comment ces derniers ont résolu la question.


Member States have temporarily got around this situation by issuing type D + C visas, which allow the holders of a long-stay visa to move freely within the Schengen area for the first three months.

À titre provisoire, les États membres ont contourné cette situation en émettant les visas D + C, qui permettent aux titulaires d’un visa de longue durée de circuler librement dans l’espace Schengen pendant les trois premiers mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Americans have a weapon that has succeeded in actually destroying some rockets in flight. I don't think they have got around to ballistic missiles, but they are on their way.

Les Américains ont une arme qui a réussi à détruire des fusées en vol. Je ne pense pas qu'ils aient déjà fait l'essai des missiles balistiques, mais ça viendra.


Mr President-in-Office of the Council, it is regrettable that the European Council, and the Council of Interior and Justice Ministers as well, have only now got around to partially implementing plans that already existed and had been thoroughly worked out.

Il est regrettable, Monsieur le Président du Conseil, que le Conseil européen et le Conseil des ministres de la Justice et de l’Intérieur ne soient parvenus que maintenant à mettre en œuvre des projets qui existaient et avaient été travaillés bien auparavant.


It is true that in talks with the countries involved in the first stage, which have lasted two years, we have not yet got around to dealing with the most difficult issues and we have not yet seriously managed to discuss agricultural policy, Structural Funds or issues of freedom of movement.

Il est vrai que pendant deux ans, nous n'avons pas avancé suffisamment dans les négociations avec les pays de la première vague pour entamer les discussions sérieuses sur les chiffres les plus difficiles ou sur la politique agricole, les fonds structurels et la libre circulation.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, fourteen years after BSE first appeared, we have finally got around to doing something about labelling meat in order to protect consumers and ensure traceability.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, quatorze ans après l'apparition de l'ESB nous traitons enfin de l'étiquetage des viandes pour protéger les consommateurs et assurer la traçabilité.


What we have heard from the Commission in Parliament has not been a useless act and a worthless spectacle at all, they have been particularly necessary and you yourself have been completely right to demonstrate to us in the last week that elsewhere in Parliament the Executive has not got around to issuing any detailed clarifications.

Les auditions de la Commission au Parlement n'ont pas du tout été un événement vain ou un spectacle sans valeur, elles ont été très nécessaires et vous nous avez vous-même déclaré, à juste titre, la semaine dernière que dans aucun autre parlement l'organe exécutif n'avait eu à fournir de rapports aussi détaillés.


They fail to mention that 1.4 million people have been added back on through the back door to these tax rolls because the Liberals have not got around to adjusting the tax brackets for inflation.

Ils se gardent bien de dire que 1,4 million de personnes se sont ajoutées au rôle d'imposition de manière indirecte, parce qu'ils n'ont pas indexé les tranches d'imposition en fonction de l'inflation.




Anderen hebben gezocht naar : have got around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have got around' ->

Date index: 2025-01-11
w