Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have had many arguments " (Engels → Frans) :

' Although I have not seen all the arguments before the courts, I anticipate and expect that the Crown made many arguments about why Metis people, or this particular Metis people, were not contemplated by section 35, did not meet the various tests that the courts had put forward.

Je n'ai pas lu toute l'argumentation qui a été présentée aux tribunaux, mais je suis convaincu que la Couronne a multiplié les arguments pour expliquer pourquoi les peuples métis, ou tel peuple métis particulier, n'étaient pas visés par l'article 35 et ne répondaient pas aux divers critères énoncés par les tribunaux.


I do not know if CCSVI plays a causal role in MS. Only properly controlled clinical trials will establish that, but I do know that I have met many people who have had had the angioplasty and they have claimed it had many positive effects.

Je ne sais pas si l'IVCC a un lien de cause à effet par rapport à la sclérose en plaques. Seuls des essais cliniques bien contrôlés pourront l'établir, mais je sais que j'ai rencontré plusieurs personnes traitées par angioplastie qui m'ont affirmé avoir ressenti des améliorations appréciables.


In my 22 years in this House, I have had many occasions where I have had to condemn the terrorists who carry out such atrocities. I thought that time had passed and I would never have to do so again.

Celui-ci se rendait à son travail quelques semaines à peine après avoir obtenu son diplôme lui permettant d’entrer dans la police. Pendant les 22 années passées au sein de cette Assemblée, j’ai eu de multiples occasions de condamner les terroristes qui perpétuent de telles atrocités.


We have had the arguments and we have had the counter-arguments (We now move to the next speaker.)

Nous avons eu droit aux arguments et aux contre-arguments (La parole est à présent au prochain orateur.)


I have had many arguments with my colleagues about our long-standing policy within the New Democratic Party that the unelected, undemocratic Senate should be scrapped and abolished.

J'ai beaucoup discuté avec mes collègues de la politique adoptée il y a longtemps par le Nouveau Parti démocratique, selon laquelle le Sénat devrait être aboli en tant que corps non élu et antidémocratique.


I would point out that, in the 31 days of the Austrian Presidency so far, the foreign minister, many other Council chairmen and I myself have had many opportunities to come here and debate many issues of concern to your House, and that I yesterday had the opportunity – for which I am very grateful – to report to the Committee on Foreign Affairs on the foreign policy aspects of the first meeting of the Council under Austrian Chairmanship.

Je voudrais souligner qu’au cours des 31 jours que comptabilise jusqu’à présent la présidence autrichienne, le ministre des affaires étrangères, de nombreux autres présidents du Conseil et moi-même avons eu de nombreuses occasions de venir ici et de débattre de nombreuses questions préoccupant votre Assemblée. Hier, j’ai eu l’occasion - et j’en suis très reconnaissant - de faire un rapport à la commission des affaires étrangères sur les aspects de la politique étrangère de la première réunion du Conseil sous la présidence autrichienne.


One of the many arguments in favour of increasing funding in space research and having a more efficient and integrated European Union Space Policy according to Philippe Busquin, European Commissioner for Research, during his presentation of the European Commission's White Paper on the EU's space policy to Members of the European Economic and Social Committee (EESC) on 12 November.

Tel est l'un des nombreux arguments qui plaident pour un accroissement des ressources affectées à la recherche spatiale et d'une politique communautaire plus efficace et intégrée en la matière, a expliqué M. Philippe Busquin, membre de la Commission européenne en charge de la recherche, lorsqu'il a présenté, ce 12 novembre, le livre blanc de la Commission européenne sur la politique spatiale de l'UE devant les membres du Comité économique et social européen (CESE).


We have discussed it many times; and as for the EFIS, this is an issue which is still being considered and which does not have so many arguments.

Et quant à l'EFICS, il s'agit d'une question en suspens qui n'est pas étayée par de nombreux arguments.


I have had many opportunities during this time to observe just how skilful Greek seamanship can be.

J'ai donc souvent eu l'occasion d'observer le savoir-faire des marins grecs.


We didn't always agree, we had many arguments amongst ourselves.

Nous n'avons pas toujours été d'accord, nous avons eu beaucoup de divergences.




Anderen hebben gezocht naar : although i have     crown made many     all the arguments     i have     will establish     have met many     have     have had many     had the arguments     have had many arguments     myself have     point out     foreign minister many     research and having     many     many arguments     discussed it many     had many     had many arguments     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have had many arguments' ->

Date index: 2021-01-05
w