Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acts that have had their effect
Have had his day in court
Have had is day in court

Vertaling van "have had somewhat " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An extremely rare tumour association characterised by dual predisposition to melanoma and neural system tumours (typically astrocytoma). Fewer than 20 affected families have been reported to date. Affected individuals had cutaneous melanoma in associ

syndrome mélanome-tumeur du système nerveux


and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal


Definition: A somewhat heterogeneous group of disorders that have in common abnormalities in social functioning which begin during the developmental period, but which (unlike the pervasive developmental disorders) are not primarily characterized by an apparently constitutional social incapacity or deficit that pervades all areas of functioning. In many instances, serious environmental distortions or privations probably play a crucial role in etiology.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


grounds on which the parties concerned have had an opportunity to present their comments

des motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre position


have had is day in court

avoir eu la possibilité de se faire entendre [ avoir comparu ]


Acts that have had their effect

lois ayant rempli leur objet


have had his day in court

avoir eu la possibilité de se faire entendre


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We had somewhat of a heated debate on April 1 when certain members of the government felt that the official opposition, the Reform Party, in citing certain examples of judgements that have come down were doing exactly that.

Nous avons eu un débat plutôt animé le 1 avril lorsque certains ministériels ont jugé que les membres de l'opposition officielle, les réformistes, faisaient exactement cela en citant des exemples de jugements rendus.


Individually within provinces and territories we had somewhat different experiences, and that is where we have our own learnings to implement.

Nous avons vécu des expériences quelque peu différentes au sein des provinces et territoires, et c'est pourquoi nous devons chacun tirer nos propres leçons.


Maybe that is as far as we have gone. An M.P. from Iceland 20 years ago might have had somewhat different answers, but at the moment this is the situation and I cannot see that changing.

Il y a 20 ans, un député islandais aurait probablement eu des réponses différentes, mais aujourd'hui, c'est là que nous en sommes et je ne pense pas que cela changera.


Our provincial colleagues have had somewhat of a patchwork of different systems for meat inspection regulations and application of the standards, and we've been doing work with the provinces to have a more standardized approach, what we call an outcome-based approach to regulations—the national meat code and regulations.

Il fut un temps où nos collègues provinciaux avaient tout un ensemble de régimes différents en matière de réglementation de l'inspection de la viande et d'application des normes, et nous avons travaillé avec eux pour mettre en place une formule plus normalisée, une réglementation axée sur les résultats, qu'on appelle le code national de la viande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) The efforts to modify the existing system of rotating Presidencies of the Council in order to raise the profile and enhance the consistency and continuity of its work have had somewhat mixed results: the Member States departed from the Convention's proposal, ultimately adopting the principle of equal rotation within a system of team Presidencies determined by a decision of the European Council, acting by a qualified majority, and it is not possible to make out in advance exactly what the real benefits of this will be.

(9) Les efforts pour modifier le système actuel des présidences tournantes du Conseil, de façon à assurer une plus grande visibilité et aussi la cohérence et la continuité de ses travaux, ont eu des résultats quelque peu mitigés: les États membres se sont en effet éloignés de la proposition de la Convention, en retenant finalement le principe d'une rotation égale à l'intérieur d'un système de présidence par équipes fixé par une décision du Conseil européen, qui décide à la majorité qualifiée, dont on ne peut pas prévoir à l'avance exactement les bénéfices réels.


The old structures that we have had up to now remind me somewhat of Don Quixote’s beautiful horse, Rosinante, which thought it was a racehorse.

Les anciennes structures dont nous étions dotés jusqu’à présent me rappellent un peu le beau cheval de Don Quichotte, Rossinante, qui se prenait pour un cheval de course.


The efforts to modify the existing system of rotating Presidencies of the Council in order to raise the profile and increase the consistency and continuity of its work have had somewhat limited results.

Les efforts pour modifier le système actuel des présidences tournantes du Conseil, de façon à assurer une plus grande visibilité et aussi la cohérence et la continuité de ses travaux, ont eu des résultats quelque peu mitigés.


Other Members, in addition to myself, have reiterated, and will once again reiterate, that the Belgian Presidency, which had ambitious objectives and was tenacious in its action, remained focused – somewhat more than the euro anyhow – both before 11 September and after.

D'autres que moi ont relevé et relèveront encore que la présidence belge, ambitieuse dans ses objectifs, tenace dans son action, n'a pas déraillé, pas plus que l'euro d'ailleurs, ni le 11 septembre, ni après.


Mr Hatzidakis has already told us that the railways had a 21% share of the freight traffic market in 1970 and now have a mere 8.5%; in passenger transport, their share has fallen from 10% in 1970 to 6%. The prospects for high-speed trains are somewhat more encouraging, although here too, not everything in the garden is rosy.

Notre collègue Hatzidakis a déjà souligné qu'en 1970, la part de marché du rail en ce qui concerne le transport de marchandises représentait 21 %, alors qu'elle n'en représente plus que 8,5 % aujourd'hui ; en ce qui concerne le transport de voyageurs, la part a diminué de 10 % en 1970 à 6 % aujourd'hui.


Mr. Grant Hill (Macleod, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Canadians have had somewhat troubling news today.

M. Grant Hill (Macleod, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les Canadiens ont été quelque peu ahuris d'apprendre aujourd'hui qu'un député avait refusé d'aider un ancien combattant qui se fait vieux simplement parce que celui-ci n'a pas voté pour le Parti libéral.




Anderen hebben gezocht naar : bipolar disorder single manic episode     have had somewhat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have had somewhat' ->

Date index: 2021-10-08
w