Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After both sides have been heard
Having heard the arguments
Having heard the parties
I have heard that tale before

Vertaling van "have heard dramatic " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
having heard the parties

après audition des parties | parties ouïes


after both sides have been heard

à la suite d’un débat contradictoire


What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners

Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires




I have heard that tale before

je connais des paroles sur cet air-là
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My question is simple: Do you have the personnel capacity to investigate the dramatically increased number of crimes related to identity theft, as we have heard from the previous witnesses, following the adoption of this bill?

Ma question est simple : aurez-vous les ressources humaines suffisantes pour faire enquête sur les nombreux de crimes reliés au vol d'identité, crimes qui ont augmenté de façon considérable, comme nous l'ont dit les témoins précédents, une fois adopté ce projet de loi?


O. whereas the ongoing dramatic demographic changes, both in and outside the EU, will have consequences for multilateralism, as new realities are creating pressure to call for the adjustment of membership, seats and voting rights in multilateral organisations; whereas, accordingly, the EU, in the context of rebalancing its representation, which will inevitably have a substantial effect on EU countries, should request – by making full use of its diplomatic instruments – a commitment from the emerging economies to constructive and tra ...[+++]

O. considérant que les changements démographiques spectaculaires actuels, aussi bien dans l'Union européenne que dans les pays tiers, auront des conséquences sur le multilatéralisme, du fait que les nouvelles situations, à cause des pressions qu'elles entraînent, requièrent l'adaptation de l'adhésion, du nombre de sièges et des droits de vote dans les organisations multilatérales; considérant qu'en conséquence, l'Union, en vue du rééquilibrage de sa représentation, qui aura inévitablement un effet considérable sur ses États membres, devrait exiger – en tirant pleinement parti de ses instruments en matière de diplomatie - que les économies ...[+++]


O. whereas the ongoing dramatic demographic changes, both in and outside the EU, will have consequences for multilateralism, as new realities are creating pressure to call for the adjustment of membership, seats and voting rights in multilateral organisations; whereas, accordingly, the EU, in the context of rebalancing its representation, which will inevitably have a substantial effect on EU countries, should request – by making full use of its diplomatic instruments – a commitment from the emerging economies to constructive and tran ...[+++]

O. considérant que les changements démographiques spectaculaires actuels, aussi bien dans l'Union européenne que dans les pays tiers, auront des conséquences sur le multilatéralisme, du fait que les nouvelles situations, à cause des pressions qu'elles entraînent, requièrent l'adaptation de l'adhésion, du nombre de sièges et des droits de vote dans les organisations multilatérales; considérant qu'en conséquence, l'Union, en vue du rééquilibrage de sa représentation, qui aura inévitablement un effet considérable sur ses États membres, devrait exiger – en tirant pleinement parti de ses instruments en matière de diplomatie - que les économies ...[+++]


O. whereas the ongoing dramatic demographic changes, both in and outside the EU, will have consequences for multilateralism, as new realities are creating pressure to call for the adjustment of membership, seats and voting rights in multilateral organisations; whereas, accordingly, the EU, in the context of rebalancing its representation, which will inevitably have a substantial effect on EU countries, should request – by making full use of its diplomatic instruments – a commitment from the emerging economies to constructive and tra ...[+++]

O. considérant que les changements démographiques spectaculaires actuels, aussi bien dans l'Union européenne que dans les pays tiers, auront des conséquences sur le multilatéralisme, du fait que les nouvelles situations, à cause des pressions qu'elles entraînent, requièrent l'adaptation de l'adhésion, du nombre de sièges et des droits de vote dans les organisations multilatérales; considérant qu'en conséquence, l'Union, en vue du rééquilibrage de sa représentation, qui aura inévitablement un effet considérable sur ses États membres, devrait exiger – en tirant pleinement parti de ses instruments en matière de diplomatie - que les économies ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have heard dramatic, affecting figures today; figures that should make us feel ashamed, as they make it clear that Europe is faced with a crisis in the health sector that it is not tackling at the roots – here in Europe – but is trying to solve by means of the brain drain from these countries.

Nous avons entendu des chiffres impressionnants et dramatiques aujourd’hui. Ces chiffres devraient nous faire honte, car ils montrent clairement que l’Europe est confrontée à une crise du secteur de la santé et qu’elle tente de la résoudre non pas en s’attaquant à la racine du problème - ici en Europe -, mais en drainant les cerveaux de ces pays.


We have heard here today some concern from opposition members that marriage has not changed, that this is too dramatic a change.

Aujourd'hui, des députés de l'opposition ont dit que le mariage n'avait pas changé, que le changement proposé était trop radical.


Some progress has been made but there have also been some dramatic setbacks in recent days, and therefore I have been there on behalf of the President of the Council, not only to send them a message – a message which will be expressed in some way in the Seville conclusions – but also to listen, so that the northern part of Cyprus can never accuse us of not having been sensitive to their arguments or of not having had time to listen to all their arguments, because, naturally, either party can be either right or wrong, but they each have their views and they deserve to be heard ...[+++]

Nous avons réalisé quelques progrès, mais certains reculs dramatiques ont également eu lieu ces derniers jours. Je me suis par conséquent rendu, au nom du président du Conseil, non seulement pour leur porter un message - message qui sera intégré d'une manière ou d'une autre aux conclusions de Séville - mais également afin d'écouter, afin que la partie nord de Chypre ne puisse jamais nous reprocher de ne pas avoir été sensibles à leurs arguments ou de ne pas avoir eu le temps d'écouter tous ses arguments, car naturellement, chaque partie peut se trom ...[+++]


We have heard from a variety of scientists and medical personnel about the potential for this type of research to advance medical science very dramatically and very significantly to aid in a number of areas, such as Alzheimer's, diabetes and Parkinson's. The list goes on.

Nous avons entendu divers scientifiques et membres du corps médical dire que cette recherche pouvait faire progresser très considérablement la médecine pour qu'elle soulage certaines maladies, comme l'Alzheimer, le diabète et le Parkinson. La liste est longue.


We have heard that, if we do not fix the CPP, if we do not abandon the pay-as-you-go basis of funding, if we do not dramatically increase premiums now, by the year 2030 combined employer and employee premiums will skyrocket to 14.2 per cent of insurable earnings.

On nous a dit que si nous ne réformions pas le RPC, si nous ne laissions pas tomber le mode de financement par répartition pure, si nous n'augmentions pas considérablement les cotisations maintenant, nous assisterions d'ici l'an 2030 à une montée en flèche à 14,2 p. 100 du taux combiné des cotisations de l'employeur et de l'employé.


I know that during this Symposium, you have heard the moving and dramatic accounts of a number of African journalists, here with us today, who have been subjected to violence by ruling powers solely for having dared to defend the right to information.

Je sais que, au cours du Colloque, vous avez pu recueillir des témoignages émouvants et dramatiques de quelques journalistes africains, qui sont aujourd'hui parmi nous, et qui ont dû subir des violences de la part du pouvoir constitué seulement pour avoir osé défendre le droit à l'information.




Anderen hebben gezocht naar : having heard the arguments     having heard the parties     have heard dramatic     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have heard dramatic' ->

Date index: 2023-06-08
w