Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After both sides have been heard
Having heard the arguments
Having heard the parties
I have heard that tale before

Traduction de «have heard said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
after both sides have been heard

à la suite d’un débat contradictoire


having heard the parties

après audition des parties | parties ouïes


What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners

Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires




I have heard that tale before

je connais des paroles sur cet air-là
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is not true, as I have heard said on this side of the House, that it is so easy for a criminal to obtain parole.

Ce n'est pas vrai, comme je l'ai entendu de ce côté-ci de la Chambre, qu'il est très facile pour un criminel d'obtenir sa libération conditionnelle.


Mr. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Ref.): Mr. Speaker, the suggestion that weapons control or the registration of firearms will actually enhance their value is one of the funniest things I have ever heard said in the House.

M. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Réf.): Monsieur le Président, l'idée selon laquelle le contrôle ou l'enregistrement des armes à feu accroîtra la valeur de ces dernières est l'une des choses les plus farfelues que j'ai entendues à la Chambre.


Therefore, we have no fear of that situation and then we receive — I think Senator Champagne talked about this — mixed messages where misinformation is going out to the population and then it is a personal decision and the situation becomes, ``Do I take that decision; the last person I heard said that I should not take it so I will not'.

Par conséquent, nous n'avons pas peur de la situation, puis nous recevons — je crois que le sénateur Champagne a souligné cet aspect — des messages contradictoires qui induisent la population en erreur; les gens doivent alors prendre une décision personnelle et en viennent à se demander : « Quel choix dois-je faire?


Incidentally, those two associations are not made up of only criminal defence attorneys, as we have heard said in this House.

En passant, ces deux barreaux ne sont pas composés que de criminalistes ou d'« avocats de criminels » comme on se l'est fait dire ici en cette Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, I would like to thank Mr Ulmer for his noticeably factual contribution. It makes a pleasant contrast to many of the things that I have heard said about the agencies this morning.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier M. Ulmer pour sa contribution particulièrement factuelle, qui tranchait agréablement avec nombre des remarques que j’ai entendu proférer à propos des agences ce matin.


Indeed, we believe that the resolution, contrary to some of the things that I have just heard said, does not really tackle the causes of the recurring violence in that country and addresses them only in part, even though we denounce this violence and in fact demand that its perpetrators be brought to trial.

En effet, nous considérons que cette résolution, contrairement à certains éléments d'intervention que je viens d'entendre, ne s'attaque pas réellement aux causes des violences récurrentes qui se produisent dans ce pays et n'en traite d'ailleurs qu'une partie, même si nous dénonçons ces violences et demandons effectivement que leurs auteurs soient poursuivis et jugés.


Also, we must introduce a universal carbon tax with this possibility of a tax on financial transactions. To conclude, I am very surprised by the doublespeak of my fellow Members from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) regarding what I have heard said in my country, France, by the President of the Republic, and again this morning, by Minister Borloo.

Et puis, nous devons mettre en place une taxe carbone universelle avec cette possibilité d’une taxe sur les transactions financières et pour conclure, je suis très étonné du double langage des collègues du PPE par rapport à ce que j’entends dans mon pays, en France, de la part du président de la République, et encore ce matin, de la part du ministre Borloo.


It is for that reason that governments have – as we have just heard said – the primary task of guaranteeing the cultures of smaller regions and their right to have their voices heard.

C’est pour cette raison que les gouvernements se doivent absolument - comme nous l’avons entendu tout à l’heure - de préserver les cultures des régions plus modestes et de sauvegarder leur droit à se faire entendre.


As we have already heard said many times today, one essential part of this richness is linguistic diversity, which we have taken on as our cultural heritage and must pass on as a matter of cultural responsibility.

Comme nous l’avons entendu à plusieurs reprises aujourd’hui, une part essentielle de cette richesse est constituée par la diversité linguistique; patrimoine culturel dont nous avons hérité et que nous avons la responsabilité de transmettre.


The majority of the witnesses we heard said that although there were certain provisions of the bill which they did not like, they accept the bill as a whole because it is an improvement on what we currently have.

La majorité des témoins que nous avons entendus ont dit appuyer le projet de loi, même si certaines dispositions laissent à désirer, parce qu'il constitue une amélioration par rapport à ce que nous avons à l'heure actuelle.




D'autres ont cherché : having heard the arguments     having heard the parties     have heard said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have heard said' ->

Date index: 2021-06-01
w