Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have her table documents " (Engels → Frans) :

Subsequent to that the minister then literally sprinted out of the House while there was an attempt made by the opposition House leader to have her table documents to which she had referred.

Après avoir présenté ses excuses, la ministre s'est littéralement précipitée hors de la Chambre, alors que le leader de l'opposition à la Chambre essayait d'obtenir d'elle qu'elle dépose les documents auxquels elle avait fait référence.


Some hon. members: No. Mr. Speaker, I would like to explain why I oppose her tabling that document in the House.

Monsieur le Président, j'aimerais expliquer pourquoi je m'oppose à ce qu'elle dépose son document à la Chambre.


I have been so lucky over the years, on at least half a dozen occasions, to sit at her table at dinners and lunches in both Canada and London.

J'ai eu beaucoup de chance, car, au fil des ans, j'ai pu dîner ou souper à la même table qu'elle au moins une demi-douzaine de fois, tant au Canada qu'à Londres.


5. On the basis of the documentation provided pursuant to paragraph 1, Member States may require that the intra-corporate transferee will have sufficient resources during his or her stay to maintain himself or herself and his or her family members without having recourse to the Member States' social assistance systems.

5. Sur la base des documents fournis en vertu du paragraphe 1, les États membres peuvent exiger que la personne faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe dispose de ressources suffisantes pendant son séjour pour subvenir à ses propres besoins et à ceux des membres de sa famille sans recourir aux prestations du système d'aide sociale des États membres.


(f)(d) the applicant has not produced information establishing with a reasonable degree of certainty his/her identity or nationality, or it is likely that, in bad faith, he/she has destroyed or disposed of an identity or travel document that would have helped establish his/her identity or nationality; or

f) d) le demandeur n’a produit aucune information permettant d’établir, avec une certitude suffisante, son identité ou sa nationalité, ou s’il est probable que, de mauvaise foi, il a procédé à la destruction ou s’est défait de pièces d’identité ou de titres de voyage qui auraient aidé à établir son identité ou sa nationalité; ou


Where the asylum seeker is in possession of one or more residence documents which have expired more than two years previously or one or more visas which have expired more than six months previously and enabled him/her actually to enter the territory of a Member State and where he has not left the territories of the Member States, the Member State in which the application ð for international protection ï is lodged shall be responsible.

Lorsque le demandeur d'asile est titulaire d'un ou plusieurs titres de séjour périmés depuis plus de deux ans ou d'un ou plusieurs visas périmés depuis plus de six mois lui ayant effectivement permis l'entrée sur le territoire d'un État membre et s'il n'a pas quitté le territoire des États membres, l'État membre dans lequel la demande ? de protection internationale ⎪ est introduite est responsable.


4. Where the asylum seeker is in possession only of one or more residence documents which have expired less than two years previously or one or more visas which have expired less than six months previously and which enabled him/her actually to enter the territory of a Member State, paragraphs 1, 2 and 3 shall apply for such time as the applicant has not left the territories of the Member States.

4. Si le demandeur est seulement titulaire d'un ou de plusieurs titres de séjour périmés depuis moins de deux ans ou d'un ou de plusieurs visas périmés depuis moins de six mois lui ayant effectivement permis l'entrée sur le territoire d'un État membre, les paragraphes 1, 2 et 3 sont applicables aussi longtemps que le demandeur n'a pas quitté le territoire des États membres.


the applicant has not produced information establishing with a reasonable degree of certainty his/her identity or nationality, or it is likely that, in bad faith, he/she has destroyed or disposed of an identity or travel document that would have helped establish his/her identity or nationality; or

le demandeur n’a produit aucune information permettant d’établir, avec une certitude suffisante, son identité ou sa nationalité, ou s’il est probable que, de mauvaise foi, il a procédé à la destruction ou s’est défait de pièces d’identité ou de titres de voyage qui auraient aidé à établir son identité ou sa nationalité, ou


I would suggest the two of them sit down, have a run through the document and if the hon. member wants something else, and the hon. minister is prepared to make it available to her, either by tabling or by delivering it to her, that is a matter between the hon. members.

J'invite les deux députés à examiner ensemble le document, et si la députée veut autre chose et que le ministre est prêt à lui donner accès à ce qu'elle souhaite en déposant le document demandé ou en le lui remettant, c'est alors une question entre les députés.


Is it not the right of any honourable senator, having made reference to a document in his or her contribution, to table that document without that document being in both official languages?

Tout honorable sénateur n'a-t-il pas le droit, après en avoir fait mention dans son exposé, de déposer un document sans que ce document soit dans les deux langues officielles?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have her table documents' ->

Date index: 2021-12-20
w