Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Every dog will have his day
Functus officio
Let each have his own and all is fair
The applicant shall have his rights re-established
To have his rights re-established

Vertaling van "have his colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
every one his own, it is but fair [ let each have his own and all is fair ]

à chacun le sien n'est pas trop


to have his rights re-established

tablir dans ses droits


the proprietor of the earlier trade mark is declared to have forfeited his rights

le titulaire de la marque antérieure est déclaré déchu de ses droits


the applicant shall have his rights re-established

le demandeur est rétabli dans ses droits


functus officio [ legally de functus, having discharged his duty ]

dessaisi [ s'étant acquitté de sa charge | dépouillé de sa fonction | functus officio ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. Hugh Segal: Honourable senators, may I ask the government leader, in view of his role both as Privy Council and a member of key cabinet committees, whether he might undertake to bring to his colleagues' attention the fact that all of our G8 colleagues and NATO colleagues have legislative oversight bodies with respect to the intelligence and security?

L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, le leader du gouvernement pourrait-il me dire, en sa capacité de membre du Conseil privé et de comités clés du Cabinet, s'il serait disposé à porter à l'attention de ses collègues le fait que tous les autres pays du G8 et de l'OTAN ont des organes de surveillance législative dans le secteur du renseignement et de la sécurité?


I did not think much of the placards behind me either, but – particularly as their group has fewer placards on display – he should have a word with his colleague Mr Helmer, who held up a placard bearing the word ‘Blitzkrieg’.

Je n'ai pas non plus trouvé particulièrement heureuses les pancartes derrière moi, mais vous devriez - précisément parce que votre groupe brandit moins de pancartes - vous entretenir avec votre collègue M. Helmer.


Saad Eddine Ibrahim and his colleagues from the Ibn Khaldoun Centre have been sentenced on the pretext of misuse of funds or of procedures, but the real reason for this is that they are defending democratic freedoms, as Nawal El Saadawi or other human rights activists have done in the past, whilst individual freedoms are also flouted, several homosexuals having been sentenced.

Aujourd'hui, Saad Eddin Ibrahim et ses collègues du Centre Ibn-Khaldoun sont condamnés sous prétexte de détournement de fonds ou de détournement de procédure, mais la vraie raison en est qu'ils défendent les libertés démocratiques, comme l'ont fait hier Nawal El Saadaoui ou d'autres militants en faveur des droits de l'homme, tandis que les libertés individuelles sont également bafouées, avec la condamnation de plusieurs homosexuels ...[+++]


Commissioner Bolkestein has just joined a long list of his colleagues who have been subjected to a procedure in this Parliament which is no longer acceptable.

Le commissaire Bolkestein vient de grossir la longue liste des commissaires exposés à une pratique de plus en plus inacceptable du Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is not the first time that I have had an exchange of opinion with Mr Rothley and his colleagues on motor vehicle insurance matters: I remember vividly the discussions we had on the Fourth Motor Insurance Directive: that directive has now been adopted.

Ce n'est pas la première fois que j'ai un échange de vues avec M. Rothley et ses collègues sur des sujets relatifs à l'assurance automobile : je garde un souvenir très vif de nos discussions sur la quatrième directive relative à l'assurance des véhicules automoteurs : cette directive est désormais en vigueur.


Mr Wurtz did indeed explain that his colleague had been mislead, but you raise another issue, which I have also recognised. We are going to look into it, together with the Quaestors, to prevent this happening again and ensure that security checks are in place.

M. Wurtz a bien expliqué que son collègue avait été abusé, mais vous soulevez un autre problème - que j'ai aussi constaté -, et dont nous allons nous occuper avec les questeurs, afin que cela ne se reproduise plus et qu'un contrôle soit effectué.


He was talking to the motion he had tabled in the House. The motion reads as follows: That Whereas the people of Quebec have expressed the desire for recognition of Quebec's distinct society; (1) the House recognize that Quebec is a distinct society within Canada; (2) the House recognize that Quebec's distinct society includes its French-speaking majority, unique culture and civil law tradition; This afternoon, during question period, I asked the Prime Minister if he was in agreement with his ...[+++]

Il parlait sur la motion qu'il avait déposée en Chambre, motion qui se lit comme suit: Que Attendu que le peuple du Québec a exprimé le désir de voir reconnaître la société distincte qu'il forme, (1) la Chambre reconnaisse que le Québec forme au sein du Canada une société distincte; (2) la Chambre reconnaisse que la société distincte comprend notamment une majorité d'expression française, une culture qui est unique et une tradition de droit civil; Cet après-midi, à la période des questions, j'ai interrogé le premier ministre à savoir s'il était d'accord avec ses collègues du Comité du patrimoine qui, depuis deux semaines, en ont contre ...[+++]


In the spirit of the ruling you have just made, I recognize that the colleague now speaking does not have a flag on his desk, but it is clear that his colleague behind him, well within view of the cameras, does.

Dans l'esprit de la décision que vous venez tout juste de rendre, je reconnais que le collègue qui est en train de parler n'a pas un drapeau sur son pupitre, mais il est clair que le collègue qui occupe la banquette arrière, qui se trouve carrément dans l'angle des caméras, a lui-même un drapeau sur son pupitre.


I do not know whether the hon. member has personally or not, but I know some of his colleagues and many of our colleagues across the way have asked me and my colleagues why we were not having discussions with those in the European Union and in the United States, such as the one the Prime Minister had.

J'ignore si le député l'a fait, mais je sais que certains de ses collègues et beaucoup des députés d'en face ont demandé à mes collègues et moi pourquoi nous n'avions pas eu avec les représentants de l'Union européenne et avec les Américains une discussion semblable à celle que le premier ministre a eue avec le président Bush.


It is also a major cause for concern in the European Union in which a total of 105,000 declared cases of AIDS have been reported up to now, including over 6 000 in the first three months of this year" according to Mr Flynn, the Commissioner responsible for public health matters He said that together with his colleagues, Vice-President Marin, responsible for development aid, and Commissioner Ruberti, responsible for research and dev ...[+++]

C'est également un sujet de préoccupation majeure au sein de l'Union européenne où 105.000 cas de SIDA déclaré ont été enregistrés à ce jour, dont plus de 6.000 au cours des trois premiers mois de cette année". Il a ajouté qu'avec ses collègues, M. Marin, Vice-Président chargé de l'aide au développement, et M. Ruberti, Commissaire responsable de la recherche et du développement, la Commission reconnaît qu'en dépit des efforts considérables déployés jusqu'ici, le nombre des personnes infectées augmente encore dans plusieurs pays européens et de manière dramatique dans un certa ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : functus officio     to have his rights re-established     have his colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have his colleagues' ->

Date index: 2024-01-20
w