Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have insisted since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


four years have elapsed since the filing of the patent application

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
President Juncker said: "I have insisted since my election campaign in 2014 that under my watch the European Commission will be big on the big things that really matter to our citizens, and will deliver the positive results they are expecting by the time our mandate ends in 2019.

Le président Juncker a déclaré à cette occasion: «Depuis la campagne électorale de 2014, j'insiste sur le fait que, sous ma présidence, la Commission européenne sera très visible sur les grands enjeux qui comptent réellement pour les citoyens, et qu'elle obtiendra les résultats positifs que ceux-ci attendent pour la fin de notre mandat en 2019.


Since the Commission had not set out any specific measures in its initial proposal, MEPs, in the short term, insisted that implementation measures begin to be looked at in the following two years in eight priority areas, which are seen as having the greatest potential for reducing greenhouse gas emissions.

Dans sa proposition initiale, la Commission européenne n'annonçait pas de mesures spécifiques précises. A court terme, les députés ont obtenu que des mesures d'exécution commencent à être élaborées dans les deux ans qui viennent dans huit domaines prioritaires, ceux qui présentent le plus fort potentiel de réduction des émissions de gaz à effet de serre.


I should like here finally to say that it would of course have been better if this debate had taken place at a time when Mr Solana could have been present. Since Parliament insisted, however, on debating the matter in any case, I accepted the President’s earnest invitation to take part in the debate.

Permettez-moi de déclarer, en guise de conclusion, qu’il aurait été préférable que ce débat eût pu avoir lieu à un moment où M. Solana aurait pu être présent, mais étant donné l’insistance de l’Assemblée pour examiner ce point quoi qu’il arrive, j’ai accepté la demande pressante du président de participer à la présente discussion.


Obviously the renewal does not have to be obligatory, but it is something that I have been insisting on ever since I became aware of the proposed regulation which had been submitted to the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.

Bien sûr, le renouvellement ne doit pas être obligatoire, mais c'est une chose sur laquelle j'ai beaucoup insisté après avoir pris connaissance de la proposition de règlement qui avait été adressée à la commission juridique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, since Tampere and until last week in Stockholm, the Council has insisted that we have to make progress, has insisted on putting the emphasis on what was decided at that European Council in Tampere.

Néanmoins, le Conseil, de Tampere à Stockholm, la semaine dernière, insiste sur le fait qu’il faut avancer, il insiste pour souligner ce qui a été décidé lors de ce Conseil européen de Tampere.


However, since Tampere and until last week in Stockholm, the Council has insisted that we have to make progress, has insisted on putting the emphasis on what was decided at that European Council in Tampere.

Néanmoins, le Conseil, de Tampere à Stockholm, la semaine dernière, insiste sur le fait qu’il faut avancer, il insiste pour souligner ce qui a été décidé lors de ce Conseil européen de Tampere.


Finally, in relation to the death penalty, please allow me to draw your attention and insist to you that your Presidency intervenes with all its powers in Istanbul as well as in Tehran, since in Tehran we know of thirteen judges who face the death penalty simply for having been accused of spying on behalf of Israel.

Enfin, s'agissant de la peine de mort, vous me permettrez d'attirer votre attention et d'insister auprès de vous pour que la présidence intervienne de tout son poids à Istanbul comme à Téhéran, car à Téhéran il y a treize juifs dont nous savons qu'ils risquent la peine de mort simplement pour avoir été accusés d'espionnage au profit d'Israël.


These proposals, which have been on the Council's table since 1990, have never been examined by the Ecofin Council despite the Commission's insistence. Both are plagued with political difficulties (ECOFIN COUNCIL) 2.

Ces propositions, sur la table du Conseil depuis 1990, n'ont jamais été examinées par le Conseil ECO/FIN malgré l'insistance de la Commission; elle se heurtent toutes les deux à des difficultés politiques (CONSEIL ECO/FIN) 2.


It is one of the points on which we have insisted since the beginning of this review of the Bill and the minister has shown himself to be responsive from the start to the idea of putting provisions in the act regarding candidates' trusts.

C'est un des points sur lesquels nous insistons depuis le tout début de cette étude du projet de loi, et le ministre s'y est montré sensible dès le départ.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Mr. Speaker, since this morning we have been involved in discussing a matter which could very well have been debated within the Standing Committee on Procedure and House Affairs, except for the Reform Party's obstinate insistence that it be brought before this House once again.

M. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Monsieur le Président, depuis ce matin, nous sommes en train de discuter d'une question qui aurait fort bien pu faire l'objet d'un débat au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, n'eut été de l'obstination opiniâtre du Parti réformiste de faire en sorte que cette question soit, encore une fois, amenée à la Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : have insisted since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have insisted since' ->

Date index: 2024-07-01
w