Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dementia in paralysis agitans
Parkinsonism

Vertaling van "have just demonstrated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme


Michael Smith Award for Excellence to Outstanding Canadian Researchers who have demonstrated innovation, creativity and dedication in the health sciences

Bourse d'excellence Michael Smith accordée à des chercheurs exceptionnels qui auront fait preuve d'inventivité, de créativité et de dévouement dans le domaine des sciences de la santé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The presentations and declarations made by the representatives of the new Member States on the development of satellite radionavigation have demonstrated just how much they are interested in using and, to a certain extent, developing the services linked to this technology, particularly in the sectors of transport, energy, geodesy and science in general.

Les présentations et les déclarations faites par les représentants des nouveaux Etats membres sur le développement de la radionavigation par satellite ont démontré leur grand intérêt à utiliser et, dans une certaine mesure, à développer les services liés à cette technologie, en particulier dans les secteurs des transports, de l'énergie, de la géodésie et de la science en général.


Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels of efficiency and transparency in using the ...[+++]

reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membr ...[+++]


As I have just demonstrated, the Government of Canada is taking concrete steps to help seniors.

C'est l'un des taux de personnes âgées à faible revenu les plus bas de tous les pays membres de l'OCDE. Comme je viens de le démontrer, le gouvernement du Canada prend des mesures concrètes pour aider les personnes âgées.


It just demonstrates how inefficiently run the government is when, in the first place, we would have to introduce a bill to give permission to table reports in the Senate and that we would have to go through this process a second time because the government cannot run its legislative agenda correctly.

Cela démontre à quel point le gouvernement est mal dirigé. En effet, il a non seulement fallu présenter un projet de loi pour autoriser le dépôt de rapports au Sénat, mais nous devons recommencer tout le processus parce que le gouvernement ne peut pas gérer son programme législatif correctement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At this point, before the debt for the provinces, they have $207 billion, and as I have just demonstrated with the numbers, available for the federal government for all of its other responsibilities is $84 billion.

À ce stade-ci du calcul, avant provision pour le remboursement de leur dette, les provinces disposent de 207 milliards de dollars et, comme je viens de le démontrer avec chiffres à l'appui, il reste 84 milliards de dollars au gouvernement fédéral pour financer toutes les autres choses dont il est responsable.


I will finish by saying that in France, scientists have just demonstrated in protest at cuts in research funding. I support their protests.

Je terminerai en disant qu’en France, les scientifiques viennent de manifester pour dénoncer le freinage des crédits accordés à la recherche. Je me joins à leurs protestations.


It is simple, it is clear, it is specific and it is obvious, we have just demonstrated this.

C'est simple, c'est clair, c'est précis et c'est limpide, on vient de le démontrer.


Although, like William of Orange, I believe that it is neither necessary to have hope in order to embark on a course of action nor is it necessary to succeed in order to persevere, I feel that we must welcome the fact, Mr Solana, that you are ceaseless, as you have just demonstrated, in making every possible effort to give renewed hope, which is so badly needed in that part of the world, to the Israeli and Palestinian peoples.

Si je crois, avec Guillaume d'Orange, qu'il n'est pas nécessaire d'espérer pour entreprendre ni de réussir pour persévérer, je pense que nous devons nous féliciter, Monsieur le Haut Représentant, que vous ne cessiez, comme vous venez de nous en rendre compte, de déployer tous les efforts possibles pour redonner aux peuples d'Israël et de Palestine l'espoir qui fait là-bas si gravement défaut.


Although, like William of Orange, I believe that it is neither necessary to have hope in order to embark on a course of action nor is it necessary to succeed in order to persevere, I feel that we must welcome the fact, Mr Solana, that you are ceaseless, as you have just demonstrated, in making every possible effort to give renewed hope, which is so badly needed in that part of the world, to the Israeli and Palestinian peoples.

Si je crois, avec Guillaume d'Orange, qu'il n'est pas nécessaire d'espérer pour entreprendre ni de réussir pour persévérer, je pense que nous devons nous féliciter, Monsieur le Haut Représentant, que vous ne cessiez, comme vous venez de nous en rendre compte, de déployer tous les efforts possibles pour redonner aux peuples d'Israël et de Palestine l'espoir qui fait là-bas si gravement défaut.


We have just demonstrated, by quoting directly from the code of conduct without any interpretation, that four out of five principles have been trampled by the finance minister's sponsoring of Bill C-28 and that clause 241 might give an unfair advantage to the shipping companies he owns.

On vient de prouver, à partir d'une lecture du Code de déontologie, et sans interprétation, que quatre principes sur cinq avaient été foulés aux pieds par le parrainage du projet de loi C-28 et que l'article 241 pourrait favoriser les compagnies de bateaux du ministre des Finances.




Anderen hebben gezocht naar : dementia in paralysis agitans     parkinsonism     have just demonstrated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have just demonstrated' ->

Date index: 2021-04-22
w