Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Speculative favourites have gone into a nosedive
Where Have All Your $$$$s Gone?

Traduction de «have just gone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Where Have All Your $$$$s Gone?

Where Have All Your $$$$s Gone?


speculative favourites have gone into a nosedive

valeurs spéculatives favorites s'effondrent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have just gone through a period when transfers were cut by some 40%. Universities have seen their budgets reduced.

Nous venons de vivre une période où les transferts ont été coupés de l'ordre de 40 p. 100. Les universités ont vu leur budget diminué.


I could talk about my own experience having just gone through a divorce some two years ago and the fact that I have three children.

Je pourrais parler de ma propre expérience puisque j'ai vécu un divorce il y a deux ans et que j'ai trois enfants.


Well, governor, I have looked at page 21, and it has been nominal growth in the business sector, and, of course, residential mortgages have just gone up almost close to 100 per cent.

Mais regardez donc la page 24. Eh bien, monsieur le gouverneur, j'ai regardé la page 24 et je constate que la croissance a été nominale dans le secteur des entreprises et, que, bien entendu, les hypothèques résidentielles ont augmenté de près de 100 p. 100.


– (FR) Madam President, the economic and financial storm we have just gone through has caused a lot of damage.

- Madame la Présidente, la tempête économique et financière que nous venons de traverser a provoqué de nombreux dégâts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The rapporteurs have just gone over the details of the regulatory amendments submitted to you.

Les rapporteurs viennent de rappeler le détail des modifications réglementaires qui vous sont soumises.


We already know who the first employees will be: those of the French agri-food group that I have just mentioned, whose shareholders have just seen a 17% rise in the net profit from their shares, and those of the British chain whose shares have just gone to blazes on the London stock exchange.

Les premiers salariés à entendre sont tout trouvés : ceux du groupe agro-alimentaire français que je viens de citer et dont les actionnaires viennent d'enregistrer une progression de 17 % du bénéfice net de leurs actions et ceux de la chaîne britannique dont le titre vient de flamber à la Bourse de Londres.


We already know who the first employees will be: those of the French agri-food group that I have just mentioned, whose shareholders have just seen a 17% rise in the net profit from their shares, and those of the British chain whose shares have just gone to blazes on the London stock exchange.

Les premiers salariés à entendre sont tout trouvés : ceux du groupe agro-alimentaire français que je viens de citer et dont les actionnaires viennent d'enregistrer une progression de 17 % du bénéfice net de leurs actions et ceux de la chaîne britannique dont le titre vient de flamber à la Bourse de Londres.


We also expressed our opinion – which I believe is not only that of the Socialist Group but also of the whole of this House – that, in order to set Turkey on a path which may lead to a good relationship conducive to full accession, it is clearly necessary – as the Turkish government is now saying – to amend the constitution and the legislation and also to implement a law of amnesty so that people such as Mrs Zana, who is in prison, or Mr Birdal, who has just gone to prison, do not have to pay for crimes of opinion which fortunately do not exist in any of ...[+++]

Nous pensons également - et c'est l'avis du groupe socialiste mais aussi, je pense, de toute l'Assemblée -, que pour que la Turquie se rapproche d'un chemin qui puisse ouvrir la voie à une bonne relation pour la pleine adhésion, il faut bien sûr, comme le dit actuellement le gouvernement turc, modifier la constitution, la législation et appliquer une loi d'amnistie pour que des personnes comme Mme Zana, qui est en prison, ou M. Birdal, qui vient d'être incarcéré, ne doivent pas purger des peines pour des délits d'opinion qui n'existent heureusement dans aucun de nos pays.


In 1968 the non-proliferation treaty was signed but the reality is that we have just gone through the last year where we have seen India and Pakistan conduct nuclear tests. There was outrage and condemnation around the world.

Le Traité de non-prolifération a été conclu en 1968, mais au cours de l'année, l'Inde et le Pakistan ont procédé à des essais nucléaires, ce qui leur a valu la réprobation et les protestations du monde entier.


If successful, we will also ask for an amendment to the Canada Post Act to ensure this becomes a permanent settlement mechanism so that Canadians who have just gone through the hardship of the fourth postal strike in 10 years will not in future have to reel under another one.

Si nous les obtenons, nous demanderons aussi que la Loi sur la Société canadienne des postes soit modifiée afin qu'elle veille à ce que ces éléments fassent partie du mécanisme permanent de règlement pour que les Canadiens, qui viennent de subir leur quatrième grève postale en dix ans, n'aient pas à en subir d'autres à l'avenir.




D'autres ont cherché : have just gone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have just gone' ->

Date index: 2023-08-21
w