Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal killed having been found in a moribond condition

Traduction de «have killed thousands » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
animal killed having been found in a moribond condition

animal sacrifié à l'état moribond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. whereas President Nkurunziza’s candidacy for a third term and his subsequent re‑election following the elections of 21 July 2015 have plunged the country into its deepest political crisis since the end of the civil war; whereas according to the UN at least 250 people have been killed, thousands injured and more than 200 000 displaced since April 2015;

D. considérant que la décision du président Pierre Nkurunziza de briguer un troisième mandat et sa réélection après le scrutin du 21 juillet 2015 ont plongé le pays dans sa crise politique la plus grave depuis la fin de la guerre civile; que, selon l'ONU, il y a eu, depuis avril 2015, au moins 250 tués, mille blessés et plus de 200 000 déplacés;


If it had been successful, it would have killed thousands of people, even though it was done as a terrorist attack against the security of the state.

Si l'attentat avait réussi, il aurait tué des milliers de gens, même si c'est une attaque de la part de terroristes contre la sûreté de l'État.


Large areas of the city were damaged badly. At least 200 people were killed, thousands were injured and many more have been left homeless.

Au moins 200 personnes ont perdu la vie, tandis que des milliers d’autres ont été blessées et que bien plus encore se sont retrouvées à la rue.


For years, the Conservatives, with the complicity of the Bloc, have been supporting the asbestos industry, an industry that kills thousands every year, an industry that produces materials that we have banned here at home.

Depuis des années, les conservateurs, avec la complicité du Bloc, appuient l'industrie de l'amiante, une industrie qui tue par milliers chaque année, une industrie qui produit des matériaux dont on ne veut même pas chez nous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have ample evidence to show that not only the Hamas rockets going into Israel killed innocent people but that, a hundred times more, the bombs and the bullets from the Israeli forces have killed thousands and injured thousands of people within Gaza and within the Occupied Territories.

Nous avons toutes les preuves nécessaires pour démontrer qu’en plus des tirs de roquettes du Hamas sur Israël qui ont tué des innocents, les bombes et les balles des forces israéliennes ont fait cent fois plus de dégâts, en tuant et en blessant des milliers de gens à Gaza et dans les territoires occupés.


We have ample evidence to show that not only the Hamas rockets going into Israel killed innocent people but that, a hundred times more, the bombs and the bullets from the Israeli forces have killed thousands and injured thousands of people within Gaza and within the Occupied Territories.

Nous avons toutes les preuves nécessaires pour démontrer qu’en plus des tirs de roquettes du Hamas sur Israël qui ont tué des innocents, les bombes et les balles des forces israéliennes ont fait cent fois plus de dégâts, en tuant et en blessant des milliers de gens à Gaza et dans les territoires occupés.


We are a partner in this war against international terrorism, against people who have a base in dozens of countries throughout the world and kill thousands of people each month.

On est un pays allié qui est là pour combattre le terrorisme international auprès de gens qui sont établis dans des dizaines de pays partout dans le monde et qui tuent mensuellement des milliers de personnes.


H. whereas Nigeria – Africa's most populous country with more than 250 ethnic groups – has been riven by ethnic, religious and political tensions which have killed thousands since the 1999 elections that ended 15 years of military rule and repression,

H. considérant que le Nigeria, pays le plus peuplé d'Afrique avec plus de 250 ethnies différentes, est déchiré par des tensions ethniques, religieuses et politiques ayant fait des milliers de victimes depuis les élections de 1999 qui ont mis fin à 15 années de régime militaire et de répression,


Over the last twenty years thousands have been killed, thousands injured and thousands of families shattered.

Ces trente dernières années, des milliers de personnes ont été tuées, des milliers de personnes ont été blessées et des milliers de familles ont été brisées.


Remailers have also argued that Canada Post's legal actions against remailers will effectively kill thousands of Canadian jobs, and that they should be allowed to continue to do business to save these jobs.

Les entreprises de repostage ont aussi avancé que les poursuites en justice de Postes Canada contre elles auraient pour effet de faire disparaître des milliers d'emplois au Canada et qu'elles devraient avoir l'autorisation de poursuivre leurs activités afin de sauvegarder ces emplois.




D'autres ont cherché : have killed thousands     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have killed thousands' ->

Date index: 2022-10-30
w