Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTA
I have weathered my difficulties
Transactions that have come under my notice

Traduction de «have my doubts » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decision regarding cases where customs administrations have reasons to doubt the truth or accuracy of the declared value

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée


Decision Regarding Cases where Customs Administrations have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value | DTA [Abbr.]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée | DTA [Abbr.]


Decision Regarding Cases where Customs Administrations Have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée, annexe III.4.a


Decision Regarding Cases where Customs Administrations Have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée


Decision Regarding Cases where Customs Administrations have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value [ DTA ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


I have weathered my difficulties

je suis au vent de ma bouée


transactions that have come under my notice

opérations venues à ma connaissance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
And when I hear the US Commerce Secretary Wilbur Ross, in London, call on the British to move away from Europe in order to move closer towards others – towards less environmental, health and food regulation, and no doubt financial, tax and social regulation too – I have my doubts.

Et quand j'entends le Secrétaire au commerce américain Wilbur Ross appeler à Londres les Britanniques à diverger avec l'Europe pour mieux converger vers d'autres – vers moins de régulation, environementale, sanitaire, alimentaire, sans doute aussi financière, fiscale et sociale – je m'interroge.


I have made crystal clear my doubts about the legality of the French measures in a public statement on 25 August – a statement that was made in full agreement with Commission President Barroso with whom I worked closely on this issue over summer.

J'ai clairement exprimé mes doutes concernant la légalité des mesures françaises, dans ma déclaration publique du 25 août, faite de commun accord avec le Président de la Commission, avec qui j'ai travaillé étroitement sur cette question pendant l'été.


I am delighted to hear that there is a will to develop this special relationship at parliamentary level. However, I have my doubts, Commissioner, because just before this debate we had a long debate with your colleague Mrs Ashton about Economic Partnership Agreements.

Et je me réjouis d’entendre la volonté de développer cette relation particulière au niveau parlementaire, mais je me pose des questions parce que, juste avant ce débat, Monsieur le Commissaire, nous avons eu un long débat avec votre collègue, Mme Ashton, sur les accords de partenariat économique.


I have my doubts as to whether this money was spent in an entirely rational manner.

Je ne suis pas certain que cet argent ait été dépensé de manière tout à fait rationnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would invite my colleague, if he has seen something I and I am sure many of us have not, to convince us that splitting the department is an intelligent idea, something I have my doubts about, I would very much like to hear what he has to say.

J'inviterais mon collègue, s'il a vu quelque chose que je n'ai pas vu — et nous sommes sûrement plusieurs à ne pas l'avoir vu —, à nous convaincre que c'est une idée intelligente que de vouloir scinder ce ministère, ce dont je doute.


In conclusion, I would like to mention one concern that again became very apparent when this directive was under discussion, and that is the question of whether Parliament’s rights have actually been safeguarded. If I consider the Interinstitutional Agreement in the light of better regulation, I have my doubts about this, so you can be sure that we will consider very carefully whether the work that you and CESAR do on this particular directive meets our expectations and is within the framework we have set.

Pour conclure, je voudrais évoquer un souci redevenu très évident lors des débats concernant cette directive: la question de savoir si les droits du Parlement sont effectivement respectés. Lorsque j’examine l’accord interinstitutionnel à la lumière de la meilleure réglementation, j’ai des doutes. Vous pouvez donc être certains que nous veillerons très attentivement à ce que vos travaux ainsi que ceux de CESAR sur cette directive soient conformes à nos attentes et au cadre que nous avons fixé.


I too have my doubts as to whether the Treaty afforded the best conceivable solution to the issue of institutional adjustments and to what many, myself included, saw as the necessary link between deepening and widening the Union.

Je me demande, moi aussi, si ce document constituait le meilleur moyen envisageable de résoudre à la fois la question des adaptations institutionnelles et celle du lien, que, comme beaucoup d'autres, je tiens pour nécessaire, entre approfondissement et élargissement.


I, too, have my doubts as to whether the treaty is the best possible solution both to the question of institutional adjustments and to that of the combination of deepening and enlargement that many, myself included, believe necessary.

Je suis moi aussi en proie à certains doutes quant à savoir si ce traité représente la meilleure solution imaginable à la fois pour les adaptations institutionnelles et pour la conjonction, jugée indispensable par de nombreux observateurs, dont je fais d’ailleurs partie, entre l’élargissement et l’approfondissement.


I have my doubts about this because I think it will allow illegal copying to continue with a vengeance.

J’émets des doutes sur ce point car j’estime qu’ainsi, la copie illégale continuera d'être allègrement.


There is no doubt that the Senate, as a whole, would have the authority to dismiss Senator Cools from this committee, but I have my doubts that any such motion would have passed in this chamber.

Le Sénat, pris dans son ensemble, aurait eu sans aucun doute le pouvoir de renvoyer le sénateur Cools de ce comité, mais je doute qu'une telle motion aurait été adoptée dans cette chambre.




D'autres ont cherché : i have weathered my difficulties     have my doubts     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have my doubts' ->

Date index: 2024-04-07
w