I am glad that it was possible to agree on criteria and deadlines, but I have my misgivings about the role played in the debate by the supervisory bodies, who, back in the days of the ‘Basel II’ debate, had not done very much to clarify how they were supposed to monitor the integration of financial markets.
Je suis heureux que nous ayons pu trouver un terrain d’entente concernant les critères et les délais, mais je suis sceptique quant au rôle joué par les autorités de supervision, qui au moment du débat sur «Bâle II», n’avaient pas fait grand-chose pour clarifier la méthode qu’elles étaient censées employer pour surveiller l’intégration des marchés financiers.