Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Each Member State shall have one vote
Have a casting vote
I have weathered my difficulties
To have one vote
Transactions that have come under my notice
Without having the right to vote

Vertaling van "have my vote " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
transactions that have come under my notice

opérations venues à ma connaissance


I have weathered my difficulties

je suis au vent de ma bouée


without having the right to vote

sans voix délibérative


each Member State shall have one vote

chaque État membre dispose d'une seule voix




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Randy White: Mr. Speaker, I would like to make sure that my vote is recorded as having voted with my caucus.

M. Randy White: Monsieur le Président, je voudrais m'assurer qu'on a bien inscrit que je votais comme mon caucus.


For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.

Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.


Scotland is not within the eurozone and I therefore consider it appropriate to withhold my vote on this issue. Having said that, I note that paragraph 6 refers to Europe’s smaller nations ‘whose economy may be seen as not “indispensable” for the purposes of safeguarding the euro area as a whole’.

Comme l’Écosse ne fait pas partie de la zone euro, j’estime qu’il est préférable que je m’abstienne de voter sur cette question. Ceci dit, je remarque que le paragraphe 6 fait référence aux petits États de l’Europe «dont l’économie pourrait être perçue comme non "indispensable" aux fins de la protection de la zone euro dans son ensemble».


My vote on the retention of data report reflects both my feeling as a London MEP that there is a necessity for the security services to have the most effective powers available to combat terrorism and protect the public.

- (EN) Mon vote sur le rapport sur la rétention des données reflète mon avis de député européen londonien selon lequel les services de sécurité doivent jouir des pouvoirs les plus efficaces possibles pour lutter contre le terrorisme et protéger les citoyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Mr. Speaker, since this is a question of my vote or non-vote, and since you have very clearly cited the confusion that reigned on this side of the House at the time of the vote, I think the only thing to do under the circumstances is indeed to retake the vote so that my vote can be expressed clearly this time without any confusion whatsoever.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Monsieur le Président, puisqu'il est question ici de mon vote ou de mon non-vote, et comme vous avez évoqué très clairement la confusion qui a régné de ce côté-ci de la Chambre au moment du vote, je pense que la chose indiquée à faire dans les circonstances serait effectivement de reprendre le vote, de telle sorte que mon vote puisse s'exprimer clairement cette fois-ci et sans la moindre confusion.


I can only tell him that I will not put myself in a situation where I am compromised. I have been well treated and well served on this side and I do have the freedom to cast my vote in my own interests and in the interests of my constituents.

J'ai été bien traitée et bien servie de ce côté-ci et j'ai la liberté de voter en fonction de mes intérêts et de ceux de mes électeurs.


Through this explanation of vote I have made my position clear, because, in addition to the objections I have stated, which determined my vote, I feel that Mr Napolitano deserves my intellectual respect for his work and for his efforts to increase the role of national parliaments in the EU, rejecting the simplistic plan to give the European Parliament exclusive rights to represent Europe’s citizens and to be the guardian of democracy in the relationship with the other institutions of the Union.

Par cette déclaration de vote, au-delà de mes objections, qui m’ont conduit à voter contre le rapport, je voudrais dire clairement que je respecte intellectuellement le travail de M. Napolitano et son effort en vue de la parlementarisation de l’UE, en rejetant le schéma simpliste qui consiste à faire du PE le dépositaire exclusif de la représentation des citoyens et de la garantie de la démocratie dans le rapport avec les autres institutions de l’Union.


Because the Commission proposal does not make use of the productive potential in the Member States in order to resolve the problem of proteins, and feedingstuffs in general, once and for all and in a way which safeguards public health, because the purpose of the proposal is to mislead farmers and consumers, so that the dangerous method of producing proteins for animal feed can continue, and because I have no desire to help, even indirectly, in perpetuating this serious public health problem and deceiving arable and livestock farmers, I shall not vote in favour ...[+++]

Comme la proposition de la Commission n’exploite pas les capacités de production qui existent dans les pays de la Communauté pour résoudre définitivement le problème des protéines et, plus généralement, des aliments pour animaux de manière à préserver la santé publique, et comme elle a pour objet de détourner l’attention des agriculteurs et des consommateurs afin de pérenniser le mode de production dangereux des produits de l’élevage, et comme enfin je ne suis nullement disposé à contribuer, serait-ce indirectement, à l’entretien de ce problème grave pour la santé publique et à abuser agriculteurs et éleveurs, je ne ...[+++]


– (ES) My vote in support of the de Veyrac report on the application of the Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage in the Member States of the European Union is based on the conviction that we must enhance the cultural dimension of the European Union. We must work to ensure we have a cultural policy in the Union which highlights, among the main features of its spiritual richness and that of the Old World, its cultural, linguistic, architectural and artistic diversity and all those elements that make up our common c ...[+++]

- (ES) Si j'ai voté en faveur du rapport De Veyrac sur l'application de la convention pour la protection du patrimoine mondial et naturel dans les États membres de l'Union européenne, c'est parce que j'ai l'intime conviction qu'il faut avancer au niveau de la dimension culturelle de l'Union européenne et œuvrer pour garantir une politique culturelle qui mette en valeur, comme s'il s'agissait d'une des principales caractéristiques de sa richesse spirituelle et du Vieux Continent, la diversité culturelle, linguistique, architecturale et artistique, et tous les éléments qui composent notre ...[+++]


Mr. Jim Pankiw: Mr. Speaker, I have just arrived and I would like my vote to be recorded with my colleagues for votes two to five.

M. Jim Pankiw: Monsieur le Président, je viens d'arriver et je voudrais que mon vote soit enregistré avec celui de mes collègues sur les motions deux à cinq.




Anderen hebben gezocht naar : i have weathered my difficulties     have a casting vote     to have one vote     have my vote     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have my vote' ->

Date index: 2022-01-01
w