Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have never quite known » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, as Minister of Foreign Affairs for the last 18 months and in all my time in public office, I have never been known as one to be shy or retired, and I have always communicated the government's pleasure or displeasure in no uncertain terms, and I will continue to do that.

Monsieur le Président, depuis que je suis ministre des Affaires étrangères, soit 18 mois, et depuis que j'occupe une charge publique, je n'ai jamais été reconnu pour avoir la langue dans ma poche et j'ai toujours communiqué en des termes clairs la satisfaction ou le mécontentement du gouvernement, et c'est ce que je vais continuer de faire.


If you had not declared that you were an Italian radical I would never have known it from this report, but the fact that you expect political parties to broadcast their internal debates – it is not going to happen and indeed, as the previous speaker said, all you do is expose division rather than reinforce the fact that we are here because we believe in a Europe that is accountable to its citizens.

Si vous n’aviez pas déclaré être un radical italien, je ne l’aurais jamais su à la lecture de ce rapport, mais le fait que vous attendiez que les partis politiques diffusent leurs débats internes – cela n’arrivera pas et, en effet, comme l’a indiqué l’intervenant précédent, vous ne faîtes qu’exposer des divisions plutôt que de renforcer l’idée que nous sommes ici parce que nous croyons en une Europe qui soit responsable envers ses citoyens.


If the founding fathers had behaved as they did, there would have been no united Europe, and half a billion Europeans would never have known peace, freedom and prosperity.

Si les pères fondateurs s’étaient comportés de la sorte, l’Europe n’aurait jamais été unie et un demi-milliard d’Européens n’auraient jamais connu la paix, la liberté et la prospérité.


Less and less is known about the funding of this network, but we must acknowledge that we have never really known.

L’on en sait de moins en moins sur le financement de ce réseau, mais nous devons reconnaître que nous n’en avons jamais réellement su quelque chose.


In other words, with this bill in place, we might never have had the public accounts committee looking into this scandal, we might never have had the Gomery commission, we might never have known the enormity of the scandal that was going on. Is that really what you're telling us?

Autrement dit, si le projet de loi avait été en vigueur, le comité des comptes publics n'aurait jamais pu examiné les faits, la Commission Gomery n'aurait pas existé et nous n'aurions peut-être jamais su l'ampleur de ce qui se produisait.


Well, exhortations to procreation have never been known to work.

On sait que les exhortations à procréer n'ont jamais fonctionné.


Mr. Pierre Brien: Is it reasonable to conclude today that if there never had been any photographs, it is quite possible the public would never have known that the JTF-2 group had taken prisoners?

M. Pierre Brien: Est-ce que c'est raisonnable de penser aujourd'hui que, finalement, s'il n'y avait pas eu de photos, il est fort possible que le public ne serait pas au courant qu'il y a eu des prisonniers qui ont été faits par le groupe FOI-2?


The region of Kabylia is a microcosm of all the ills which beset Algeria, with its unfortunate colonial parentage, a microcosm of the national cohesion which has never quite made it and is based on democratic and legal institutions and a rule of law which have never been credibly founded.

La région de Kabylie représente, en effet, un concentré des maux frappant cette Algérie, mal née de l'époque coloniale, une cohésion nationale jamais pleinement réalisée, sur des institutions démocratiques, juridiques et d'État de droit jamais crédiblement fondées.


The six producers had set up a forum for the regular discussion of 'matters of common interest` which involved the exchange of normally sensitive commercial information and (quite apart from the three known initiatives when specific and explicit agreement to fix prices or quotas was reached) must have meant reaching a certain level of understanding, reciprocity and conditional or partial agreement as to their c ...[+++]

Les six producteurs ont créé une structure qui leur permettait d'avoir des discussions régulières sur des «questions d'intérêt commun», qui a été un lieu d'échange d'informations commerciales normalement considérées comme sensibles et (en dehors des trois initiatives précitées qui ont abouti à un accord exprès et spécifique de fixation des prix ou de quotas) a dû impliquer un certain degré d'entente et de réciprocité, et une certaine forme d'accord conditionnel ou partiel quant au comportement à adopter.


Over the years, on the committees I have served on, we have never quite known what to do with these reports from consultants.

Au fil des ans, aux comités où j'ai siégé, nous n'avons pas vraiment su quoi faire avec les rapports des experts- conseils.




D'autres ont cherché : have     have never     never been known     would never have     would never     never have known     there would have     europeans would never     been no united     we have     less is known     might never have     might never     procreation have     procreation have never     there never     quite     law which have     which has never     has never quite     reached must have     certain level     information and quite     three known     have never quite known     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have never quite known' ->

Date index: 2021-04-12
w