Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have no idea how senator segal would » (Anglais → Français) :

Most likely some would have said no, but I for one can honestly say that if the Prime Minister had called me last year to offer me a term of eight years (I have no idea how Senator Segal would have answered the question) I would have said yes, I am ready to serve Canada's Parliament as a senator for a term of eight years.

Probablement que certains auraient dit non, mais dans mon cas, je peux honnêtement dire que si le premier ministre, l'an passé, m'avait appelé pour me dire qu'il avait un mandat de huit ans pour moi, — je ne sais pas quelle réponse aurait donnée le sénateur Segal — j'aurais dit oui, je suis prêt à servir le Parlement canadien en tant que sénateur pendant huit ans.


Mr. Speaker, I must say, quite humbly, that I have no idea how much this would cost the government, but that is typical of the Conservative government.

Monsieur le Président, évidemment, j'avoue humblement que je n'ai aucune idée des coûts exacts de cet exercice de la part du gouvernement, mais c'est le propre du gouvernement conservateur.


I have no idea how this country would be classified on the current minister’s list.

Je ne sais pas comment ce pays serait classé dans la liste du ministre aujourd'hui.


While I have no idea how it will progress, we obviously need to try to ensure that European citizens, European retailers and European consumers benefit from what I would call equal rules, so that they can buy, sell and hence engage in business on the basis of these same rules.

J’ignore comment la situation évoluera, mais il est clair que nous devons essayer de garantir aux citoyens européens, aux détaillants européens et aux consommateurs européens ce que je qualifierais de règles égales, de manière à ce qu’ils puissent acheter, vendre et faire des affaires sur la base des mêmes règles.


While I have no idea how it will progress, we obviously need to try to ensure that European citizens, European retailers and European consumers benefit from what I would call equal rules, so that they can buy, sell and hence engage in business on the basis of these same rules.

J’ignore comment la situation évoluera, mais il est clair que nous devons essayer de garantir aux citoyens européens, aux détaillants européens et aux consommateurs européens ce que je qualifierais de règles égales, de manière à ce qu’ils puissent acheter, vendre et faire des affaires sur la base des mêmes règles.


Do you have any idea how many jobs a law like this would destroy?

Avez-vous une idée du nombre élevé d’emplois qui seraient détruits par une telle loi?


But, Commissioner, the European Union’s own knowledge centre has calculated that in the event of the uncontrolled use of this genetic technology, also in traditional farming, costs would rise from 1 to 41% depending on the crop, because we have no idea how the consumer will react.

Mais, Monsieur le Commissaire, le pôle de connaissance propre de l’Union européenne a calculé que, en cas d’utilisation non contrôlée de cette technologie génétique, également dans l’agriculture traditionnelle, les coûts passeraient de 1 ? 41% en fonction de la culture, parce que nous n’avons aucune idée de la façon dont le consommateur réagira.


A number of us would like to vote for her amendment but, because of what has gone on in the coordinators’ meetings, we have no idea how to do so.

Plusieurs d'entre nous souhaiteraient voter en faveur de son amendement mais nous ignorons comment nous y prendre en raison de ce qu'il s'est passé lors des réunions des coordinateurs.


Dr. Harvey, you made the point that we have no idea how much it would cost because we're not even talking, but you must have some idea at two levels: one, what the U.S. is thinking about overall costs; and two, the differential between the cost of the missile sites — which we're not going to have, I'm gathering — and the cost of a radar site or whatever they would be calling that now.

Monsieur Harvey, vous avez dit que nous n'avons aucune idée des coûts étant donné que nous ne nous sommes même pas engagés dans des pourparlers, mais vous devez avoir une idée des coûts sur ces deux points; premièrement, à quels coûts globaux les États-Unis s'attendent-ils et, deuxièmement, l'écart entre le coût des sites de missiles — j'imagine que nous n'en aurons pas — et le coût du site radar ou quel que soit le nom qu'ils lui donneront.


I have no idea how costly that would be.

Je n'ai aucune idée de ce que cela pourrait coûter.




D'autres ont cherché : idea how senator segal     years i have no idea how senator segal would     i have     have no idea     much this would     have     country would     while i have     can buy sell     what i would     you have     have any idea     like this would     because we have     costs would     would     we have     much it would     costly that would     have no idea how senator segal would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have no idea how senator segal would' ->

Date index: 2024-12-09
w