Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have not behaved entirely honourably » (Anglais → Français) :

We must not allow Canada's agricultural industries to go under simply because other countries have not behaved entirely honourably, whereas we have been too effective at meeting our obligations.

Il ne faut pas laisser disparaître les industries agricoles du Canada parce que d'autres pays n'ont pas agi tout à fait correctement, tandis que nous avons trop bien respecté nos obligations.


I recall the scandal, the concern, and the conclusions that people drew, that it was a department that was out of control, that could not be managed, that was behaving entirely not in the best interests of Canadians, and that something had to brought to bear.

Je me rappelle du scandale, des préoccupations et des conclusions qui ont été tirées. Les gens ont dit que ce ministère était difficilement redressable, qu'il était ingérable, qu'il ne servait vraiment pas les intérêts des Canadiens et qu'il fallait intervenir.


– Mr Gorostiaga Atxalandabaso, I have just two things to say. Firstly, I consider that my fellow Member, Mr Dimitrakopoulos behaved entirely correctly, clearly respecting all the Rules of Procedure. Secondly, we will, of course, endeavour to make the text of the Minutes consistent with the verbatim report so that both say exactly the same thing.

- Monsieur Gorostiaga, je veux faire seulement deux commentaires : premièrement, je considère que mon collègue, M. Dimitrakopoulos, s'est comporté très correctement, et a respecté parfaitement tous les articles de notre règlement ; deuxièmement, l'on essaiera naturellement de combiner le texte du procès-verbal avec le compte-rendu, de manière à ce que tous les deux exposent la même et identique chose.


– Mr Gorostiaga Atxalandabaso, I have just two things to say. Firstly, I consider that my fellow Member, Mr Dimitrakopoulos behaved entirely correctly, clearly respecting all the Rules of Procedure. Secondly, we will, of course, endeavour to make the text of the Minutes consistent with the verbatim report so that both say exactly the same thing.

- Monsieur Gorostiaga, je veux faire seulement deux commentaires : premièrement, je considère que mon collègue, M. Dimitrakopoulos, s'est comporté très correctement, et a respecté parfaitement tous les articles de notre règlement ; deuxièmement, l'on essaiera naturellement de combiner le texte du procès-verbal avec le compte-rendu, de manière à ce que tous les deux exposent la même et identique chose.


The honourable Member is entirely right to say that the issue we are discussing is of considerable concern to many groups in Ukraine, and many of the environmental NGOs which have begun to be active.

- (EN) L’honorable parlementaire a tout à fait raison de dire que la question dont nous débattons revêt une importance considérable pour de nombreux groupes en Ukraine, ainsi que pour nombre des ONG environnementales qui ont commencé à y être actives.


I want to say, on behalf of my own group, that although you find yourself in an extremely difficult personal position, you have behaved with honour personally, as President of this House, from the very first moment this issue was placed before you.

Je veux dire, au nom de mon groupe, que, bien que vous vous trouviez dans une situation personnelle extrêmement difficile, vous vous êtes comportée, en tant que Présidente de cette Assemblée, de manière honorable dès le premier instant où cette question vous a été soumise.


What I am saying is that we will have to find out why this man, this member of parliament, behaved in such an incredible way before his peers in the House of Commons, if it is not to protect other information or persons who may have played a role and who may have behaved somewhat like the minister (1055) The committee will have to determine not only why this minister behaved in such an incredible way, but also why he tried to cover up his first contradiction with an explanation that does not make any sense, an explanation that not one ...[+++]

Ce que je dis aujourd'hui, c'est qu'on devra savoir pourquoi cet homme, ce député, s'est comporté de façon aussi invraisemblable devant ses pairs à la Chambre des communes, si ce n'est pour protéger d'autres informations ou d'autres personnes qui pourraient avoir joué un rôle et eu un comportement un peu semblable au sien (1055) La question que le comité devra poser, c'est non seulement pourquoi ce ministre a-t-il eu un comportement aussi invraisemblable, pourquoi a-t-il caché sa première contradiction par une explication qui ne tient pas debout, que pas un citoyen ne saurait accepter?


Egypt, as a number of speakers have said, plays a significant role in supporting the Middle East peace process and the point that the honourable and gallant gentleman General Morillon made about the sacrifices that some have made in supporting that peace process is entirely correct.

Plusieurs intervenants l'on dit, l'Égypte joue un rôle significatif dans le soutien au processus de paix au Moyen-Orient, et la remarque de l'honorable et vaillant général Morillon concernant les sacrifices consentis par certains pour soutenir le processus de paix est tout à fait fondée.


In fact, the entire role played by Mr. Fowler at National Defence headquarters was not dealt with and, as a result, the people of Canada have so far been denied the opportunity to know how Canada's senior public servants behaved during this entire ordeal.

En fait, on ne s'est pas penché sur le rôle que M. Fowler a joué au Quartier général de la Défense nationale et, de ce fait, les Canadiens n'ont pas encore eu, jusqu'à maintenant, la possibilité de savoir comment s'étaient comportés certains hauts fonctionnaires du Canada pendant cette rude épreuve.


It is all fine and dandy to have democracies, but if these democracies have to behave in a certain way, and in a certain way only, and if they do not behave in that way they come up against sanctions built into the agreements either by virtue of chapter 11 mechanisms whereby the democracies that do not want to behave in an ideologically correct way are sued or they are challenged in some other way by the agreements, then what is the point of democracy?

La démocratie, c'est bien, mais si les gouvernements démocratiques doivent se comporter d'une certaine façon et exclusivement de cette façon, à défaut de quoi ils s'exposent aux sanctions prévues dans les accords, notamment au chapitre 11 aux termes duquel les démocraties qui ne se conforment pas à la rectitude idéologique font l'objet de poursuites judiciaires ou d'autres recours, à quoi sert la démocratie?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have not behaved entirely honourably' ->

Date index: 2022-08-19
w