Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dementia in paralysis agitans
Parkinsonism

Traduction de «have overwhelmingly demonstrated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme


Michael Smith Award for Excellence to Outstanding Canadian Researchers who have demonstrated innovation, creativity and dedication in the health sciences

Bourse d'excellence Michael Smith accordée à des chercheurs exceptionnels qui auront fait preuve d'inventivité, de créativité et de dévouement dans le domaine des sciences de la santé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Darrin Qualman: The NFU takes the position that farmers should collectively and democratically decide how they market, and farmers have overwhelmingly demonstrated support for the Canadian Wheat Board.

M. Darrin Qualman: Le SNA est d'avis que les agriculteurs devraient collectivement et démocratiquement décider de la façon de commercialiser leurs produits, et une majorité écrasante des cultivateurs se sont prononcés en faveur de la Commission canadienne du blé.


Scientific studies have demonstrated with overwhelming evidence that animal cloning is a hazard for animal welfare.

Les études scientifiques montrent sans aucune ambiguïté que le clonage est un risque pour le bien-être animal.


Mr. Speaker, all members of this House have been encouraged by the overwhelming show of support and solidarity demonstrated by Canadians from coast to coast to coast in honouring the heroism of Warrant Officer Vincent and Corporal Cirillo.

Monsieur le Président, tous les députés ont été réconfortés par l'extraordinaire manifestation de soutien et de solidarité des Canadiens d'un océan à l'autre dans l'hommage qu'ils ont rendu à l'héroïsme de l'adjudant Vincent et du caporal Cirillo.


1. Finds the overwhelming general lack of ambition being demonstrated by the Council in its response to the crisis to be of very great concern; is worried, furthermore, about the negative influence that national electoral cycles are having on the Union’s ability to take autonomous decisions; deplores the further postponing of all decisions on the future architecture of the EMU; likewise deplores the fact that the European Council has twice delayed its anticipated decisi ...[+++]

1. juge extrêmement préoccupant le manque criant d'ambition dont fait preuve le Conseil dans sa réponse à la crise; s'inquiète en outre de l'influence négative des cycles électoraux nationaux sur la capacité de l'Union à prendre des décisions autonomes; déplore que les échéances aient encore été reportées en ce qui concerne toutes les décisions relatives à l'architecture future de l'UEM; regrette également que le Conseil européen ait reporté à deux reprises ses décisions attendues sur l'avenir de l'UEM et qu'il risque de faire de même lors du prochain sommet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As overwhelmingly demonstrated by the evidence, marriage is universally understood, across time, societies and legal cultures, as an institution to facilitate, shelter and nurture the unique union of a man and a woman who, together, uniquely, have the natural capacity to have children.

Comme la preuve le démontre indubitablement, le mariage est universellement perçu, à toutes les époques, dans toutes les sociétés et dans toutes les traditions juridiques, comme une institution visant à faciliter, protéger et nourir l'union unique d'un homme et d'une femme qui, ensemble, ont la capacité naturelle de procréer.


– (DE) Mr President, let me, too, join in congratulating the rapporteur, whose report demonstrates the commitment that is called for and who, as we have seen from the debate so far, has the overwhelming majority of this House behind her.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi à mon tour de féliciter le rapporteur. Son rapport fait preuve de l’engagement nécessaire et peut compter, comme le démontre le débat d’aujourd’hui, sur le soutien de la grande majorité des députés.


I would also like to thank the shadow rapporteurs for their solidarity which includes their presence here tonight, my own assistant Laura Sullivan, the consumer NGOs and the Council Presidency, all of whom have brought us to a position where we can tonight demonstrate that the total support in Council is overwhelmingly replicated in Parliament.

Je voudrais également remercier les rapporteurs fictifs pour leur solidarité, dont leur présence parmi nous ce soir est une preuve manifeste, mon assistante, Laura Sullivan, les ONG de consommateurs et la présidence du Conseil, qui nous ont tous permis de démontrer, ce soir, qu’à l’instar du Conseil, le Parlement apporte tout son soutien à cette proposition.


However, I must admit that even I did not imagine that we would have such overwhelming confirmation quite so soon of the poor conduct of the Albanian authorities. Its undisguised violence and forgery at the expense of the Greek minority candidates and voters during the recent elections, as witnessed by objective official international observers, demonstrated that, unfortunately, Albania has little respect for even its most rudimentary obligations as it makes its way towards the European Union, at the very time when Albania itself is c ...[+++]

Toutefois, j’avoue qu’à l’époque je n’avais pas imaginé que nous aurions dans un laps de temps si court une confirmation réelle de cette pratique négative des autorités albanaises, lesquelles, avec une violence électorale ouverte et des fraudes au détriment des candidats et électeurs des minorités grecques durant les récentes élections, - comme cela a été démontré aussi par les témoignages objectifs des observateurs internationaux officiels -, ont relevé que l’Albanie ne respecte malheureusement que très peu ses propres obligations élémentaires dans le cadre de sa marche vers l’Union européenne. Et ceci au même moment où l’Albanie requie ...[+++]


Prairie farmers have overwhelmingly demonstrated their confidence in the Canadian Wheat Board by electing 10 strong supporters of the agency to its 11 member advisory board.

Les agriculteurs des Prairies ont signifié leur appui avec une forte majorité à la Commission canadienne du blé en élisant 10 fermes défenseurs de la commission parmi les 11 membres du conseil consultatif.


I have said before and I will say again that it is my view that the overwhelming majority of citizens who will be going to demonstrate in Quebec, including the NDP caucus, will be there to engage in peaceful, meaningful protest.

J'ai déjà dit et je vais répéter qu'à mon avis, la grande majorité des citoyens qui iront manifester à Québec, y compris les députés néo-démocrates, seront là pour se faire entendre de façon pacifique.




D'autres ont cherché : dementia in paralysis agitans     parkinsonism     have overwhelmingly demonstrated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have overwhelmingly demonstrated' ->

Date index: 2023-09-28
w